ويكيبيديا

    "et séminaires internationaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والحلقات الدراسية الدولية
        
    • وحلقات دراسية دولية
        
    • والندوات الدولية
        
    • وحلقات العمل الدولية
        
    • الدولية والحلقات الدراسية
        
    Le Groupe d'experts a également participé à plusieurs réunions, conférences et séminaires internationaux pertinents. UN وشارك أعضاء الفريق أيضا في الاجتماعات والمؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية ذات الصلة بالموضوع.
    Le Myanmar a envoyé des délégations à des ateliers et séminaires internationaux et régionaux sur les droits de l'homme. UN وأرسلت وفود أيضا من ميانمار للمشاركة في حلقات العمل والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Participation à des conférences et séminaires internationaux UN المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية
    Participation à des conférences et séminaires internationaux UN الكلمات التي ألقاها في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية دولية
    On pourra consulter dans les archives du Secrétariat la liste complète des conférences et séminaires internationaux auxquels l'intéressé a participé. UN ويمكن الرجوع إلى قائمة كاملة عن المشاركة في المؤتمرات والندوات الدولية في ملفات اﻷمانة.
    g) La préparation de conférences et séminaires internationaux sur le cacao, à la demande du Conseil; UN (ز) الإعداد للمؤتمرات وحلقات العمل الدولية المتعلقة بالكاكاو، بطلب من المجلس؛
    La désignation de femmes en tant que chefs de délégation à l'étranger et leur participation à des conférences et séminaires internationaux, etc., sont pratique courante. Article 9 UN وأصبح تعيين النساء لرئاسة الوفود المبعوثة للخارج ومشاركة المرأة في المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية وما شابه ذلك ممارسة عادية.
    Participation à des conférences et séminaires internationaux : UN المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية
    Ainsi, des représentantes d'organisations féminines font depuis lors partie des délégations estoniennes aux conférences et séminaires internationaux. UN وجرى بصورة دائمة إدراج ممثلات المنظمات النسائية ضمن الوفود إلى المؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية.
    En qualité de membre du Comité, elle a participé à plusieurs réunions et séminaires internationaux et régionaux portant sur les droits de l'enfant: UN شاركت، بصفتها عضواً في اللجنة، في العديد من الاجتماعات والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية في مجال حقوق الإنسان، ومنها ما يلي:
    Stages et séminaires internationaux inclus UN الدورات التدريبية والحلقات الدراسية الدولية
    Il a également participé à un grand nombre de conférences, réunions et séminaires internationaux. UN كما حضــر أيضا العديد مــن المؤتمــرات والاجتماعـــات والحلقات الدراسية الدولية.
    Stages et séminaires internationaux inclus UN الدورات التدريبية والحلقات الدراسية الدولية:
    Les membres du Groupe ont également pris part à plusieurs réunions, conférences et séminaires internationaux. UN وشارك أعضاء الفريق أيضا في عدد من الاجتماعات والمؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية ذات الصلة بالموضوع.
    De la documentation sur la condition des femmes en Mauritanie a été réunie et distribuée dans les réunions, conférences et séminaires internationaux. UN وقد جمّعت الوثائق المتعلقة بوضع المرأة في موريتانيا ووزعت في الاجتماعات والمؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية.
    En qualité de membre du Comité, elle a participé à plusieurs réunions et séminaires internationaux et régionaux portant sur les droits de l'enfant : UN شاركت، بصفتها عضواً في اللجنة، في العديد من الاجتماعات والحلقات الدراسية الدولية والإقليمية في مجال حقوق الإنسان، ومنها ما يلي:
    v) Formuler des avis sur la formation au maintien de la paix à l’intention de l’ONU ainsi que des ateliers et séminaires internationaux et interinstitutions; UN ' ٥` تقديم المشورة بشأن التدريب في مجال حفظ السلام إلى اﻷمم المتحدة وكذلك إلى حلقات العمل والحلقات الدراسية الدولية والمشتركة بين الوكالات؛
    A participé à de nombreux congrès et séminaires internationaux Études UN شارك في عدة مؤتمرات وحلقات دراسية دولية.
    Il a également pris part à des réunions, conférences et séminaires internationaux sur les questions relevant de sa compétence. UN وشارك أيضا في اجتماعات ومؤتمرات وحلقات دراسية دولية ذات صلة.
    A cet effet, il organise des conférences, expositions et séminaires internationaux et dispose d'une structure permanente pour coordonner ses activités, axées notamment sur la collecte et la diffusion de l'information et les mesures de sécurité. UN ولهذه الغاية، ينظم المحفل مؤتمرات ومعارض وحلقات دراسية دولية متصلة بصناعة غاز النفط المسيل ويقيم قاعدة دائمة لتنسيق أنشطته، التي تشمل جمع ونشر المعلومات فضلا عن ممارسات السلامة.
    Dans différentes instances et séminaires internationaux, des arguments très convaincants sont souvent présentés en faveur de la libre circulation des capitaux, des marchandises et des services. UN وفي مختلف المحافل والندوات الدولية تساق حجج وجيهة تؤيد تدفق رأس المال والتجارة والخدمات على نطاق عالمي ومن غير قيود.
    g) La préparation de conférences et séminaires internationaux sur le cacao, à la demande du Conseil; UN (ز) الإعداد للمؤتمرات وحلقات العمل الدولية المتعلقة بالكاكاو، بطلب من المجلس؛
    La Commission a par ailleurs réaffirmé qu'il était entendu que c'était à titre personnel que ses membres participaient aux conférences et séminaires internationaux et publiaient des articles dans des revues scientifiques, et que les opinions qu'ils y exprimaient ne représentaient pas celles de la Commission. UN وأكدت اللجنة أيضا الفهم العام بأن أعضاءها يشاركون بصفتهم الشخصية في المؤتمرات الدولية والحلقات الدراسية والمقالات المنشورة في الدوريات والمجلات العلمية وأن آراءهم لا تمثل آراء اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد