ويكيبيديا

    "et sénégal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والسنغال
        
    Les pays suivants se portent également coauteurs du projet de résolution : Géorgie, Guinée équatoriale, Haïti, Mali, Malte, République centrafricaine et Sénégal. UN وانضم أيضا إلى مقدمي مشروع القرار كل من جمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والسنغال وغينيا الاستوائية ومالطة ومالي وهايتي.
    Les pays ci-après se portent coauteurs du projet de résolution : Arménie, Bulgarie, Lituanie, Monténégro, Qatar, Roumanie et Sénégal. UN وانضمت أرمينيا وبلغاريا والجبل الأسود ورومانيا والسنغال وقطر وليتوانيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les pays suivants se portent également coauteurs du projet de résolution : Antigua-et-Barbuda, Grenade et Sénégal. UN وانضمت أيضا أنتيغوا وبربودا وغرينادا والسنغال إلى مقدمي مشروع القرار.
    Burkina Faso, Cap-Vert, Gambie, Mali, Mauritanie, Niger et Sénégal : UN بوركينا فاسو والرأس الأخضر وغامبيا ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال
    Exposé national volontaire : Maurice, Bélarus et Sénégal UN عروض وطنية طوعية: موريشيوس وبيلاروس والسنغال
    Exposé national volontaire : Maurice, Bélarus et Sénégal UN عروض وطنية طوعية: موريشيوس وبيلاروس والسنغال
    Les représentants des États Membres ci-après : Belgique, Espagne, Kazakhstan, Monténégro, République de Moldova et Sénégal UN ممثلو إسبانيا وبلجيكا والجبل الأسود وجمهورية مولدوفا والسنغال وكازاخستان
    Auditeurs résidents Pakistan, République arabe syrienne, Sri Lanka et Sénégal UN مراجعو الحسابات المقيمون باكستان، الجمهورية العربية السورية، سري لانكا، والسنغال
    Kenya, Burkina Faso, Tchad, Soudan, Niger et Sénégal UN كينيا وبوركينا فاسو وتشاد والسودان والنيجر والسنغال
    Les pays ci-après se portent coauteurs du projet de résolution : Bolivie, Burkina Faso, Cuba, Éthiopie, Fidji, Ghana, Haïti, Kenya, Nicaragua, Nigéria et Sénégal. UN وانضمت إلى مقدمي المشروع كل من إثيوبيا وبوركينا فاسو وبوليفيا والسنغال وفيجي وكوبا وكينيا ونيجيريا ونيكاراغوا وهايتي.
    Les directives méthodologiques mises au point et examinées sont appliquées dans des pays pilotes: Argentine, Chine et Sénégal. UN وأعدت ونوقشت مبادئ توجيهية منهجية دخلت مرحلة التنفيذ في الأرجنتين والسنغال والصين.
    Le Comité est composé des pays ci-après : Ghana, Nigéria, Togo, Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Gambie, Guinée et Sénégal. UN والبلدان اﻷعضاء في لجنة التسعة هي: غانا ونيجيريا وتوغو وبنن وبوركينا فاصو وكوت ديفوار وغامبيا وغينيا والسنغال.
    Présenté par les pays suivants : Burkina Faso, Canada, Comores, Égypte, États-Unis d'Amérique, Mexique et Sénégal UN مقدم من بوركينا فاسو وجزر القمر والسنغال وكندا ومصر والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية
    Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Cameroun, Guinée, Indonésie, Jamahiriya arabe libyenne, Mali, Paraguay et Sénégal. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار إندونيسيا وباراغواي والجماهيرية العربية الليبية والسنغال وغينيا والكاميرون ومالي.
    Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Équateur, Éthiopie, Guatemala, Guinée, Kenya, Mali, Ouganda, Paraguay et Sénégal. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار إثيوبيا وإكوادور وأوغندا وباراغواي والسنغال وغواتيمالا وغينيا وكينيا ومالي.
    Notre reconnaissance va aussi aux Etats de l'Afrique de l'Ouest qui ont contribué des troupes à l'effort de maintien de la paix : Nigéria, Ghana, Guinée, Sierra Leone, Gambie, Mali et Sénégal. UN ونتوجــــه بالشكــر اﻷبدي لدول غربـــي افريقيا التي أسهمت بقوات فــي هـــذا المجهــــود لحفــظ السلم وهي نيجيريا، وغانــــا، وغيانا، وسيراليون، وغامبيا، ومالي، والسنغال.
    La Commission reprend l'examen de la question en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Paraguay, Soudan, Népal, Iraq, Roumanie, France, Thaïlande, Liechtenstein, Egypte et Sénégal. UN استأنفت اللجنة النظر في البند واستمعت إلى بيانات من ممثلي باراغواي والسودان ونيبال والعراق ورومانيا وفرنسا وتايلند ولختنشتاين ومصر والسنغال.
    16. Avant l'adoption de la proposition, des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants : Chili, Bhoutan, Chine, États-Unis d'Amérique, Malaisie et Sénégal. UN ١٦ - وقبل اعتماد الاقتراح، أدلى ممثلو شيلي وبوتان والصين والولايات المتحدة اﻷمريكية وماليزيا والسنغال ببيانات.
    Il relève que l'auteur était membre de plusieurs groupes révolutionnaires d'obédience marxiste et maoïste, qui avaient comploté pour renverser plusieurs gouvernements d'Afrique occidentale, dont ceux de Guinée-Bissau, Gambie et Sénégal. UN وتلاحظ أن مقدم البلاغ كان عضوا في عدة جماعات ثورية ماركسية وماوية الاتجاه كانت قد تآمرت لقلب نظام الحكم في عدة حكومات في إفريقيا الغربية، بما فيها غينيا بيساو وغامبيا والسنغال.
    Y ont assisté des experts nationaux des pays suivants : Burkina Faso, Éthiopie, Ghana, Guinée, Malawi, Ouganda et Sénégal ainsi que des représentants d'organismes des Nations Unies et du Conseil de la population. UN وحضر الاجتماع خبراء وطنيون من إثيوبيا وأوغندا وبوركينا فاصو والسنغال وغانا وغينيا وملاوي، فضلا عن ممثلين لوكالات اﻷمم المتحدة ومجلس السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد