ويكيبيديا

    "et sao tomé-et-principe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسان تومي وبرينسيبي
        
    • وسان تومي وبرنسيبي
        
    • وساو تومي وبرينسيبي
        
    • وساو تومي وبرنسيبي
        
    Le Congo, la République démocratique du Congo, le Rwanda et Sao Tomé-et-Principe étaient absents. UN وتغيّب عنه جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وسان تومي وبرينسيبي.
    Les Seychelles et Sao Tomé-et-Principe et quelques autres petits États insulaires ont aussi vécu ce genre d’expérience. UN ومرت سيشيل وسان تومي وبرينسيبي بهذه التجربة، وكذلك عدد آخر من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Le Brésil aide actuellement le Mozambique et Sao Tomé-et-Principe à suivre son exemple. UN وتتعاون البرازيل حاليا مع موزامبيق وسان تومي وبرينسيبي لتطبيق هذا البرنامج في هذين البلدين.
    Le Burkina Faso, le Cameroun et Sao Tomé-et-Principe ont promulgué plusieurs lois concernant des questions énergétiques particulières. UN وسنت بوركينا فاسو والكاميرون وسان تومي وبرينسيبي عدة قوانين تعالج الجوانب المتصلة بالطاقة.
    Les Palaos et Sao Tomé-et-Principe ont construit de nouvelles aérogares et Cuba un nouvel aéroport. UN وشُيدت محطات جديدة للمسافرين في بالاو، وسان تومي وبرنسيبي.
    À cet égard, il pense que le Libéria, le Niger et Sao Tomé-et-Principe devraient également bénéficier de dérogations à l'Article 19, compte tenu des circonstances économiques difficiles où ils se trouvent. UN وفي هذا الخصوص، فإنه يعتقد أن ليبريا والنيجر وسان تومي وبرينسيبي يجب أن تمنح أيضاً إعفاءات بموجب المادة 19 بسبب الظروف الاقتصادية الصعبة في تلك البلدان.
    Les demandes présentées par le Libéria, le Niger et Sao Tomé-et-Principe devraient également être examinées favorablement. UN أما بالنسبة إلى حالة ليبريا والنيجر وسان تومي وبرينسيبي فهي تستحق أيضاً المزيد من النظر.
    Les États membres suivants ont pris part à cette réunion : le Burundi, le Cameroun, le Congo, le Gabon, la Guinée équatoriale, la République centrafricaine et le Tchad. L'Angola, la République démocratique du Congo, le Rwanda et Sao Tomé-et-Principe étaient absents. UN وشاركت في هذا الاجتماع البلدان التالية: بوروندي وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وغابون وغينيا الاستوائية والكاميرون والكونغو، وغابت عنه أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وسان تومي وبرينسيبي.
    L'Angola, le Burundi, le Cameroun, le Gabon, la République du Congo et Sao Tomé-et-Principe ont connu une expansion économique tandis que les économies de la République démocratique du Congo et du Tchad ont été en déclin. UN وانتعشت اقتصادات أنغولا وبوروندي وجمهورية الكونغو وسان تومي وبرينسيبي وغابون والكاميرون، فيما انكمش اقتصادا تشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En 2009, la République arabe syrienne, la République dominicaine, l'Équateur et Sao Tomé-et-Principe ont reçu une aide pour une meilleure compréhension du droit et de la politique de la concurrence. UN وفي عام 2009، تلقى كلٌ من إكوادور، والجمهورية الدومينيكية، والجمهورية العربية السورية، وسان تومي وبرينسيبي مساعدة في تحسين فهم سياسة المنافسة وتشريعاتها.
    Des pays tels que l'Érythrée, le Rwanda, la Zambie, la Tanzanie et Sao Tomé-et-Principe ont vu les cas de paludisme et les décès en découlant reculer de 50 %, ce qui montre que les objectifs du Millénaire pour le développement peuvent être atteints. UN وثمة بلدان من قبيل إريتريا ورواندا وتنزانيا وسان تومي وبرينسيبي شهدت تراجعاً في حالات الملاريا والوفيات بنسبة تصل إلى 50 في المائة، مما يدل على أن مرامي الأهداف الإنمائية للألفية يمكن تحقيقها.
    Seuls deux pays, la Gambie et Sao Tomé-et-Principe, ont déclaré des taux d'utilisation de moustiquaires imprégnées supérieurs à 10 %. UN ولم يُبلغ سوى بلدين هما غامبيا وسان تومي وبرينسيبي عن معدلات استعمال الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات تجاوزت 10 في المائة.
    De la même façon, les demandes de dérogations présentées par le Libéria, le Niger et Sao Tomé-et-Principe méritent d'être examinées favorablement et ces États devraient donc être autorisés à voter jusqu'au début de la prochaine session de l'Assemblée générale. UN وعلى نحو مشابه، فإن طلبات الإعفاء التي قدمتها ليبريا والنيجر وسان تومي وبرينسيبي لاقت اعتبارات مواتية ولذلك يجب أن تمنح تلك الدول الإذن بممارسة حق التصويت حتى بداية الدورة التالية للجمعية العامة.
    Parmi ce groupe de pays, l'Érythrée, la République-Unie de Tanzanie et Sao Tomé-et-Principe ont été également relativement bien approvisionnés en polythérapies à base d'artémisinine. UN ومن ضمن هذه المجموعة من البلدان، كانت إريتريا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسان تومي وبرينسيبي مزوّدة كذلك بشكل جيد نسبيا بالعلاج المركب أساسا من مادة أرتييميسينين.
    Le Cameroun, la République centrafricaine et Sao Tomé-et-Principe ont été les seuls pays de la sous-région à enregistrer en 2006 des taux de croissance supérieurs à ceux de 2005, grâce à une hausse des prix des produits agricoles comme le café et le cacao. UN وكانت جمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيبي والكاميرون البلدان الثلاثة الوحيدة في المنطقة دون الإقليمية التي حققت معدلات نمو في عام 2006 فاقت معدلات عام 2005، وذلك بفضل التحسّن في أسعار السلع الأساسية الزراعية كالبن والكاكاو.
    Il reste en outre déterminé à appuyer les activités de renforcement des capacités dans les pays à l'étude, par exemple en partageant l'expérience qu'il a acquise en encourageant l'Angola, Haïti, le Panama et Sao Tomé-et-Principe à participer à l'examen. UN وسيظل بلدنا علاوة على ذلك مستعدا لدعم أنشطة بناء القدرات في البلدان التي يجري تقييمها في إطار الآلية، مثل تبادل الخبرات الذي جرى لتعزيز مشاركة أنغولا وبنما وسان تومي وبرينسيبي وهايتي في الممارسة.
    Je tiens à faire part des pays qui se sont ajoutés à la liste des auteurs du projet de résolution : Brésil, Cap-Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, Portugal et Sao Tomé-et-Principe. UN وأود أن أعلن أن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: البرازيل والبرتغال والرأس اﻷخضر وسان تومي وبرينسيبي وغينيا - بيساو وموزامبيق.
    ix) Collaboration avec un sous-réseau lusophone couvrant l’Angola, le Brésil, la Guinée-Bissau, le Mozambique, le Portugal et Sao Tomé-et-Principe; UN ' ٩` التعاون مع شبكة فرعية ناطقة باللغة البرتغالية تغطي أنغولا والبرازيل والبرتغال وسان تومي وبرينسيبي وغينيا - بيساو وموزامبيق.
    — un séminaire de formation sur la politique commerciale nationale dans le cadre commercial multilatéral s'est tenu au Cap-Vert en juillet 1996 pour trois pays, dont le Cap-Vert et Sao Tomé-et-Principe. UN - عقدت حلقة دراسية تدريبية عن السياسة التجارية الوطنية في إطار التجارة المتعددة اﻷطراف، في الرأس اﻷخضر في تموز/يوليه ١٩٩٦، من أجل ثلاثة بلدان بما فيها الرأس اﻷخضر وسان تومي وبرينسيبي.
    Par la suite, l'Afrique du Sud, l'Algérie, la Côte d'Ivoire, El Salvador, Maurice et Sao Tomé-et-Principe se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت الجزائر وجنوب أفريقيا وسان تومي وبرنسيبي والسلفادور وكوت ديفوار وموريشيوس لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le Bangladesh, l'Ouganda et Sao Tomé-et-Principe ont achevé l'examen prévu par le mécanisme de mise en œuvre de la Convention. UN وأنجزت أوغندا، وبنغلاديش، وساو تومي وبرينسيبي مرحلة الاستعراض القطري كجزء من آلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Le Mozambique et Sao Tomé-et-Principe sont en train d'élaborer leur propre droit interne. UN وتمر الآن موزامبيق وساو تومي وبرنسيبي بعملية تطوير لقوانينها الداخلية الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد