ويكيبيديا

    "et sao toméetprincipe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسان تومي وبرينسيبي
        
    • وهي سان تومي وبرينسيبي
        
    Deux autres pays pauvres très endettés, l'Éthiopie et Sao ToméetPrincipe, ont obtenu un allégement aux conditions de Naples correspondant à une réduction de 67 % du service de leur dette en valeur actuelle. UN وخفف عبء دين بلدين آخرين من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون هما أثيوبيا وسان تومي وبرينسيبي بموجب شروط نابولي التي تنطوي على خفض خدمة الدين بنسبة 67 في المائة بالقيمة الراهنة.
    78. Depuis la huitième Assemblée des États parties, les six États parties ciaprès ont soumis des rapports au titre des mesures de transparence conformément au paragraphe 1 de l'article 7: Éthiopie, Indonésie, Iraq, Koweït, Palaos et Sao ToméetPrincipe. UN 78- منذ الاجتماع الثامن للدول الأطراف، قدمت ست دول أطراف، هي إثيوبيا وإندونيسيا وبالاو وسان تومي وبرينسيبي والعراق والكويت، تقارير أولية عن تدابير الشفافية وفقاً للفقرة 1 من المادة 7.
    En outre, depuis la huitième Assemblée des États parties, trois États parties − Koweït, Palaos et Sao ToméetPrincipe − ont signalé pour la première fois qu'ils n'avaient pas conservé de mines à des fins autorisées par l'article 3. UN وفضلاً عن هذا، منذ الاجتماع الثامن للدول الأطراف، أبلغت ثلاث دول أطراف - الكويت، وبالاو، وسان تومي وبرينسيبي - لأول مرة أنها لم تحتفظ بألغام للأغراض المسموح بها بمقتضى المادة 3.
    64. À la clôture de la septième Assemblée, des rapports initiaux sur les mesures de transparence avaient été présentés conformément au paragraphe 1 de l'article 7 par tous les États parties sauf le Bhoutan, le CapVert, l'Éthiopie, la Gambie, la Guinée équatoriale, le Guyana et Sao ToméetPrincipe. UN 64- في ختام الاجتماع السابع للدول الأطراف، قدمت جميع الدول الأطراف فيما عدا إثيوبيا وبوتان والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبي وغامبيا وغيانا وغينيا - بيساو تقارير أولية عن تدابير الشفافية على النحو المطلوب في الفقرة 1 من المادة 7.
    En outre, cinq États parties − Guinée équatoriale, Gambie, Haïti, Monténégro et Sao ToméetPrincipe − dont on suppose qu'ils ne possèdent pas de stocks de mines antipersonnel − auraient déjà dû communiquer un rapport initial au titre des mesures de transparence. UN وفضلاً عن هذا، هناك خمس دول أطراف - وهي سان تومي وبرينسيبي والجبل الأسود وغامبيا وغينيا - الاستوائية وهايتي - يفترض أنها لا تمتلك مخزونات من الألغام المضادة للأفراد، ولا تزال متأخرة في تقديم تقريرها الأولي عن تدابير الشفافية.
    On compte donc sept (7) États parties − le CapVert, l'Éthiopie, la Gambie, la Guinée équatoriale, Haïti, le Monténégro et Sao ToméetPrincipe − qui ne se sont pas encore conformés aux obligations qu'ils ont contractées en vertu du paragraphe 1 de l'article 7. UN ومن ثم، أصبح هناك 7 دول أطراف - إثيوبيا والجبل الأسود والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبي وغامبيا وغينيا - الاستوائية وهايتي - لم تلتزم بعد بتعهداتها بموجب الفقرة 1 من المادة 7().
    - Convention contre la torture: 133 ratifications et 61 États non parties, dont 12 signataires (les plus récents étant les Comores, la GuinéeBissau et Sao ToméetPrincipe en 2000, Madagascar et Nauru en 2001, Andorre et SaintMarin en 2002). UN - اتفاقية مناهضة التعذيب: 113 تصديقا و61 دولة غير طرف، منها 12 دولة موقعة (آخرها جزر القمر وسان تومي وبرينسيبي وغينيا - بيساو عام 2000، ومدغشقر وناورو عام 2001، وأندورا وسان مارينو عام 2002)
    Les cinq États suivants ont signé la Convention mais ne l'ont pas encore ratifiée: Bhoutan (26 mars 1973), Grenade (17 décembre 1981), GuinéeBissau (12 septembre 2000), Nauru (12 novembre 2001) et Sao ToméetPrincipe (6 septembre 2000). UN ووقعت الدول الخمس التالية على الاتفاقية ولكنها لم تصدق عليها بعد: بوتان (26 آذار/مارس 1973)، وغرينادا (17 كانون الأول/ديسمبر 1981)، وغينيا - بيساو (12 أيلول/سبتمبر 2000)، وناورو (12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) وسان تومي وبرينسيبي (6 أيلول/سبتمبر 2000).
    Ainsi, les États parties se sont à présent conformés aux obligations leur incombant au titre du paragraphe 1 de l'article 7, hormis six d'entre eux qui n'ont pas encore fourni leur rapport initial: CapVert, Éthiopie, Gambie, Guinée équatoriale, Guyana et Sao ToméetPrincipe. UN وبالتالي، فإن جميع الدول الأطراف قد امتثلت للالتزامات الواردة في الفقرة 1 من المادة 7، فيما عدا ست دول أطراف لم تقدم بعد تقاريرها الأولية وهي: إثيوبيا والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبي وغامبيا وغيانا وغينيا الاستوائية([93]).
    50. Un projet BIT/CNUCED de renforcement des capacités, ayant pour but de donner aux pays africains lusophones (Angola, CapVert, Guinée Bissau, Mozambique et Sao ToméetPrincipe) les moyens d'accroître leur compétitivité dans le domaine du commerce international et de l'environnement, a été soumis aux pays intéressés. UN 50- وبالإضافة إلى ذلك، عرض على البلدان المتلقية اقتراح لبناء القدرات مشترك بين منظمة العمل الدولية والأونكتاد لتنمية الموارد اللازمة لتمكين مجموعة البلدان الأفريقية الخمسة الناطقة بالبرتغالية (أنغولا وسان تومي وبرينسيبي والرأس الأخضر وغينيا بيساو وموزامبيق) من زيادة قدرتها التنافسية في ميدان التجارة الدولية والبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد