Le Comité juge encourageante la présence d’une délégation de haut niveau et se félicite du dialogue constructif qu’il a tenu avec la délégation et des renseignements supplémentaires donnés en réponse aux questions posées. | UN | واللجنة مسرورة بوجود وفد رفيع المستوى وتعرب عن تقديرها للحوار البناء الجاري مع الوفد وبالمعلومات اﻹضافية المقدمة ردا على ما طرحته من أسئلة. |
Le Comité remercie également le gouvernement d'avoir présenté par écrit des réponses complètes à la liste des points à traiter et se félicite du dialogue franc et constructif engagé avec l'État partie, qui était représenté par une délégation d'experts. | UN | وترحب اللجنة أيضاً بالردود الكتابية الكاملة على قائمة المسائل التي وضعتها وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء مع الدولة الطرف، والتي مثّلها وفد من الخبراء. |
2. Le Comité prend acte avec intérêt du rapport initial de la Géorgie et se félicite du dialogue qu’il a eu avec une délégation de haut niveau. | UN | ٢- تحيط اللجنة علماً مع الاهتمام بالتقرير اﻷولي المقدم من جورجيا وترحب بالحوار الذي أجرته مع وفد رفيع المستوى. |
229. Le Comité prend acte avec intérêt du rapport initial de la Géorgie et se félicite du dialogue qu'il a eu avec une délégation de haut niveau. | UN | ٢٢٩ - تحيط اللجنة علما مع الاهتمام بالتقرير اﻷولي المقدم من جورجيا وترحب بالحوار الذي أجرته مع وفد رفيع المستوى. |
Il a aussi écouté avec intérêt l’exposé des représentants de l’État partie et se félicite du dialogue qu’il a pu mener avec eux. | UN | وترحب اللجنة أيضا بالتقرير الشفوي لمواطني الدول الطرف وبالحوار الذي دار معهم. |
2. Le Comité accueille avec intérêt le troisième rapport périodique de l'État partie et se félicite du dialogue qu'il a eu avec la délégation. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث للدولة الطرف وبالحوار المفيد الذي جرى مع الوفد. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie et ses réponses écrites à la liste des points à traiter (CRC/C/OPSC/USA/Q/2/Add.1) et se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation pluridisciplinaire. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني وردودها الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/OPSC/USA/Q/2/Add.1) وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء مع الوفد متعدد القطاعات. |
Le Comité rend hommage à la délégation pour son esprit d'ouverture et se félicite du dialogue constructif qui a suivi. | UN | وتنوه اللجنة بالوفد لما تحلى به من انفتاح وتشيد بالحوار البناء الذي تلا ذلك. |
100. Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l'Estonie et se félicite du dialogue franc et constructif engagé avec la délégation. | UN | ١٠٠ - ترحب اللجنة بالتقرير اﻷولي لاستونيا وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي تم مع الوفد. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l'Estonie et se félicite du dialogue franc et constructif engagé avec la délégation. | UN | ٢- ترحب اللجنة بالتقرير اﻷولي لاستونيا وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي تم مع الوفد. |
100. Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l'Estonie et se félicite du dialogue franc et constructif engagé avec la délégation. | UN | ١٠٠ - ترحب اللجنة بالتقرير اﻷولي لاستونيا وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي جرى مع الوفد. |
Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'Azerbaïdjan et se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau. | UN | 2- ترحّب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف. وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء مع الوفد رفيع المستوى. |
Le Comité salue aussi l'occasion qui lui a été donnée de collaborer avec la délégation de l'État partie et se félicite du dialogue franc et constructif engagé avec elle, ainsi que des informations écrites reçues pendant et après le dialogue. | UN | كما ترحب اللجنة بالفرصة التي أتيحت لها للعمل مع وفد الدولة الطرف وتعرب عن تقديرها للحوار الصريح والبنّاء والمعلومات المقدمة خطياً أثناء الحوار وبعده. |
2. Le Comité accueille avec satisfaction le cinquième rapport périodique de la Belgique, et se félicite du dialogue qu'il a eu avec la délégation de l'État partie. | UN | 2- ترحب اللجنة مع التقدير بتقديم بلجيكا تقريرها الدوري الخامس، وتعرب عن تقديرها للحوار الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
Il prend note également avec satisfaction de l'envoi d'une délégation de haut niveau par l'État partie et se félicite du dialogue ouvert et des réactions positives aux suggestions et recommandations formulées au cours des débats. | UN | كما تشير مع التقدير إلى قيام الدولة الطرف بإرسال وفد رفيع المستوى، وترحب بالحوار الصريح وردود الفعل الإيجابية للاقتراحات والتوصيات التي طرحت أثناء النقاش. |
Le Comité rend hommage à l'État partie pour l'excellente qualité de son rapport et se félicite du dialogue fructueux et constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie. | UN | وتثني اللجنة على الدولة الطرف للنوعية الممتازة لتقريرها وترحب بالحوار المثمر والبناء الذي دار مع الوفد الرفيع المستوى للدولة الطرف أثناء نظرها في التقرير. |
Le Comité rend hommage à l'État partie pour la ponctualité avec laquelle il présente ses rapports et se félicite du dialogue fructueux et constructif qui s'est instauré avec ce dernier. | UN | وتثني اللجنة على الدولة الطرف لتأمينها تقديم التقارير الدورية في موعدها وترحب بالحوار المثمر والبناء الذي دار مع الدولة الطرف. |
Il accueille aussi avec satisfaction les réponses écrites à la liste des points à traiter et les informations complémentaires reçues avant le début du dialogue, et se félicite du dialogue franc et constructif qui a eu lieu avec la délégation de l'État partie. | UN | كما ترحب بالردود الخطية التي قدمتها الدولة الطرف على قائمة المسائل، وبالمعلومات الإضافية التي قدمتها قبل إجراء الحوار، وبالحوار الصريح والبنّاء مع وفد الدولة الطرف. |
Il accueille aussi avec satisfaction les réponses écrites à la liste des points à traiter et les informations complémentaires reçues avant le début du dialogue, et se félicite du dialogue franc et constructif qui a eu lieu avec la délégation de l'État partie. | UN | كما ترحب بالردود الخطية التي قدمتها الدولة الطرف على قائمة المسائل، وبالمعلومات الإضافية التي قدمتها قبل إجراء الحوار، وبالحوار الصريح والبنّاء مع وفد الدولة الطرف. |
98. Tout en constatant qu'il a été présenté avec beaucoup de retard, le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l'État partie, qui porte sur les événements survenus depuis l'accession du pays à l'indépendance, et se félicite du dialogue qu'il a eu avec la délégation sur l'application des dispositions du Pacte. | UN | 98- رغم أن اللجنة لاحظت التأخر الطويل في تقديم التقرير فإنها رحبت بالتقرير الأول من الدولة الطرف الذي يغطي الحوادث التي وقعت منذ استقلال البلاد، وبالحوار مع الوفد بشأن تطبيق أحكام العهد. |
2. Le Comité accueille avec intérêt le rapport initial de l'État partie, qui est riche en informations et a un caractère analytique et autocritique, ainsi que les réponses écrites à la liste de points appelant des informations complémentaires et actualisées (CRC/C/OPSC/ NPL/Q/Add.1), et se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation de l'État partie. | UN | 2- ترحّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف للتقرير الأوَلي الذي يتضمن معلومات وفيرة وتحليلاً ونقداً ذاتياً، فضلاً عن الردود الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CRC/C/OPSC/NPL/Q/Add.1). وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف. |
Le Comité rend hommage à la délégation pour son esprit d'ouverture et se félicite du dialogue constructif qui s'en est suivi. | UN | وتنوه اللجنة بالوفد لما تحلى به من انفتاح وتشيد بالحوار البناء الذي تلا ذلك. |
Le Comité accueille aussi avec satisfaction les réponses écrites à la liste de points à traiter (CRC/C/OPAC/SVK/Q/1/Add.1) et se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation de l'État partie, représentative de nombreux secteurs de la société. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/SVK/Q/1/Add.1) وللحوار الإيجابي الذي أُجري مع وفد الدولة الطرف المتعدد القطاعات. |
Le Comité accueille la délégation de haut rang de l'État partie et se félicite du dialogue constructif et franc qu'il a eu avec cette délégation. | UN | 3- وترحب اللجنة بتمثيل البلد بوفد رفيع المستوى، وتعرب عن ارتياحها للحوار البناء والصريح الذي أجرته مع هذا الوفد. |