ويكيبيديا

    "et se prononcera" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وستتخذ إجراءات
        
    • وتبت فيه
        
    • واتخذت قراراً بشأنه
        
    • والبت فيه
        
    • وسيتخذ إجراء
        
    • ويتخذ إجراء
        
    La Commission examinera toutes les questions en suspens et se prononcera sur les projets de proposition dont elle aura été saisie. UN ستناقش اللجنة جميع المسائل المعلقة وستتخذ إجراءات بشأن مشاريع المقترحات المعروضة على الدورة السادسة.
    Le Comité examinera les demandes d'admission au statut consultatif et les demandes de reclassement reçues des organisations non gouvernementales et se prononcera à leur sujet. UN ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية وستتخذ إجراءات بشأنها.
    Si un membre du Comité demande une discussion en plénière, le Comité examinera la communication et se prononcera. UN وإذا طلب أي عضو من أعضاء اللجنة إجراء مناقشة في جلسة عامة، تنظر اللجنة بكامل هيئتها في البلاغ وتبت فيه.
    Si un membre du Comité demande une discussion en plénière, le Comité examinera la communication et se prononcera. UN وإذا طلب أي عضو من أعضاء اللجنة إجراء مناقشة في جلسة عامة، تنظر اللجنة بكامل هيئتها في البلاغ وتبت فيه.
    Si un membre du Comité demande une discussion en plénière, le Comité examinera la communication et se prononcera. > > . UN وإذا طلب أي عضو في اللجنة مناقشة عامة نظرت اللجنة في البلاغ واتخذت قراراً بشأنه " .
    Puis, de la même manière, l'Assemblée générale procédera à l'examen du projet de résolution A/52/L.52 et se prononcera à cet égard. UN وبعد ذلك، وعلى نفس المنوال، تنتقل الجمعية العامة إلى النظر في مشروع القرار A/52/L.52 والبت فيه.
    83. Le Conseil examinera le rapport de la Commission des sociétés transnationales sur les travaux de sa vingtième session (Genève, 2-11 mai 1994) et se prononcera sur les recommandations qui y sont formulées. UN ٨٣ - سينظر المجلس في تقرير اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية عن دورتها العشرين )جنيف، ٢ - ١١ أيار/مايو ١٩٩٤( وسيتخذ إجراء بشأن التوصيات الواردة فيه.
    Le Comité examinera les demandes d’admission au statut consultatif et les demandes de reclassement reçues des organisations non gouvernementales et se prononcera à leur sujet. UN ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية وستتخذ إجراءات بشأنها.
    Le Comité examinera les demandes d’admission au statut consultatif et les demandes de reclassement reçues des organisations non gouvernementales et se prononcera à ce sujet. UN ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية وستتخذ إجراءات بشأنها.
    Le Comité examinera les demandes d'admission au statut consultatif et les demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales, et se prononcera sur ces demandes. UN ستنظر اللجنة في طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية وستتخذ إجراءات بشأنها.
    Le Comité examinera les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif et les nouvelles demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales et se prononcera à leur sujet. UN ستنظر اللجنة في الطلبات الجديدة للحصول على المركز الاستشاري والطلبات الجديدة لإعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية وستتخذ إجراءات بشأنها.
    Le Comité examinera les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif et les nouvelles demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales et se prononcera à leur sujet. UN ستنظر اللجنة في الطلبات الجديدة للحصول على المركز الاستشاري والطلبات الجديدة لإعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية وستتخذ إجراءات بشأنها.
    Le Comité examinera les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif et les nouvelles demandes de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales et se prononcera à leur sujet. UN ستنظر اللجنة في الطلبات الجديدة للحصول على المركز الاستشاري والطلبات الجديدة لإعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية وستتخذ إجراءات بشأنها.
    Si un membre du Comité demande une discussion en plénière, le Comité examinera la communication et se prononcera. UN وإذا طلب أي عضو من أعضاء اللجنة إجراء مناقشة عامة، فستنظر اللجنة بكامل هيئتها في البلاغ وتبت فيه.
    Si un membre du Comité demande une discussion en plénière, le Comité examinera la communication et se prononcera. UN وإذا طلب أي عضو من أعضاء اللجنة إجراء مناقشة عامة، فستنظر اللجنة بكامل هيئتها في البلاغ وتبت فيه.
    Si un membre du Comité demande une discussion en plénière, le Comité examinera la communication et se prononcera. UN وإذا طلب أي عضو من أعضاء اللجنة إجراء مناقشة عامة، تنظر اللجنة بكامل هيئتها في البلاغ وتبت فيه.
    Si un membre du Comité demande une discussion en plénière, le Comité examinera la communication et se prononcera. UN وإذا طلب أي عضو من أعضاء اللجنة إجراء مناقشة عامة، فتنظر اللجنة بكامل هيئتها في البلاغ وتبت فيه.
    Si un membre du Comité demande une discussion en plénière, le Comité examinera la communication et se prononcera. > > . UN وإذا طلب أي عضو في اللجنة مناقشة عامة نظرت اللجنة في البلاغ واتخذت قراراً بشأنه " .
    Si un membre du Comité demande une discussion en plénière, le Comité examinera la communication et se prononcera. > > . UN وإذا طلب أي عضو في اللجنة مناقشة عامة، نظرت الجلسة العامة في البلاغ واتخذت قراراً بشأنه " .
    Si une commission n'a pas publié son rapport sur une demande de suspension avant le 31 décembre 2008, la demande sera transférée, le 1er janvier 2009, au Tribunal du contentieux administratif, qui l'examinera et se prononcera à son sujet. UN وإذا لم يكمل أحد مجالس الطعون المشتركة تقريره بشأن طلب تعليق للإجراءات بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، يحال الطلب إلى محكمة المنازعات في 1 كانون الثاني/يناير 2009. وتقوم هذه الأخيرة باستعراضه والبت فيه.
    Le Conseil examinera le rapport de la Commission des sociétés transnationales sur les travaux de sa vingtième session (Genève, 2-11 mai 1994) et se prononcera sur les recommandations qui y sont formulées. UN سينظــر المجلس في تقرير اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية عن دورتها العشرين )جنيف، ٢ - ١١ أيار/مايو ١٩٩٤( وسيتخذ إجراء بشأن التوصيات الواردة فيه.
    Je suis sûr que vous estimez comme moi qu'il est essentiel que les résultats de la réunion ministérielle soient portés à l'attention du Conseil lorsqu'il abordera la question du mandat de la MISNUS et se prononcera sur une question qui touche le cœur du monde arabe et du Moyen-Orient. UN وإنني متأكد بأنكم تشاطرونني الرأي بأن من المهم أن تكون نتائج الاجتماع الوزاري معروضة أمام المجلس وهو ينظر في ولاية البعثة ويتخذ إجراء بشأن مسألة ذات أهمية محورية في العالم العربي والشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد