On évalue à 55 000 environ le nombre des élèves réfugiés qui se sont inscrits dans les écoles primaires et secondaires de la République fédérative. | UN | وسجل نحو 000 55 تلميذ وطالب لاجئ في المدارس الابتدائية والثانوية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Cette évolution a été facilitée par la distribution de magnétoscopes et de récepteurs de télévision à toutes les écoles primaires et secondaires de Cuba. | UN | وساعد ذلك على توزيع أجهزة التلفاز ومسجلات الفيديو على جميع المدارس الابتدائية والثانوية في كوبا. |
Dans les écoles élémentaires et secondaires de Dimitrovgrad, les trois options mentionnées ci-dessus sont disponibles en fonction des dispositions légales, à la discrétion des élèves et de leurs parents. | UN | وفي المدارس الابتدائية والثانوية في ديمتروفغراد، تتوافر جميع الخيارات الثلاثة المذكورة آنفا وفقا لما ينص عليه القانون وذلك بترك الخيار للتلاميذ وآبائهم. |
En 1998, près de 11 157 enfants étaient inscrits dans les écoles primaires et secondaires de l’Ile de Man. | UN | ١٢ - فــي عــام ١٩٩٨، كان هناك نحو ١٥٧ ١١ طفــلا منتظما في المدارس الابتدائية والثانوية في جزيرة مان. |
Il est mis en œuvre dans des écoles maternelles, primaires et secondaires de différents pays. | UN | ويشرف هذا البرنامج على روضات للأطفال ومدارس ابتدائية وثانوية في بلدان شتى. |
L'instruction dans les écoles élémentaires et secondaires de Dimitrovgrad est adaptée à chacun des trois modèles possibles prévus par la loi, compte tenu du choix des étudiants et des parents. | UN | ويجري التعليم في مدارس ديميتروفغراد الابتدائية والثانوية على نسق كل من النماذج الثلاثة الممكنة التي ينص عليها القانون، تبعا لاختيار التلاميذ وأولياء اﻷمور. |
L'infrastructure routière a également subi des dégâts importants, notamment les routes principales et secondaires, de l'ordre de 40 millions de lempiras, ce qui équivaut à environ 3 millions de dollars. | UN | وقد لحق ضرر كبير أيضا بالبنى اﻷساسية للطرق الرئيسية والثانوية يبلغ ٤٠ مليون " لمبيرا " ، أي حوالي ثلاثة ملايين دولار. |
Il avait donc été décidé d'imposer à la municipalité une règle d'ordre public parce que les pouvoirs municipaux s'étaient laissés influencer par des considérations ethniques et politiques lors de l'attribution de fonctions publiques clefs, et n'avaient pas fait face à l'obligation de financer les écoles primaires et secondaires de la ville. | UN | وبموجب هذا القرار أُخضعت البلدية لحكم انتدابي ﻷن الهيئات البلدية أبدت تحيزاً إثنيا وسياسياً عند شغل الوظائف العامة الرئيسية وﻷنها لم تف بالتزاماتها بتغطية نفقات المدارس الابتدائية والثانوية المحلية. |
Cette déclaration demande qu'une éducation sexuelle intégrale figure en tant que matière à part entière au programme des écoles primaires et secondaires de la région. | UN | ويدعو الإعلان إلى ' ' تثقيف جنسي`` شامل بوصفه عنصرا أساسيا من عناصر التعليم في كل من المدارس الابتدائية والثانوية بالمنطقة. |
:: Des sous-ensembles primaires et secondaires de WE177 dans des conteneurs; | UN | :: التجميعات الفرعية الأولية والثانوية للرأس الحربي النووي WE177، موضوعة في حاويات؛ |
:: Des sous-ensembles primaires et secondaires de WE177 dans des conteneurs; | UN | :: التجميعات الفرعية الأولية والثانوية للرأس الحربي النووي WE177، موضوعة في حاويات؛ |
Une formation à la prise en compte des sexospécificités a été dispensée à tous les chefs d'établissement et enseignants dans les écoles élémentaires et secondaires, de même qu'une grande quantité de matériels didactiques tenant compte des questions d'égalité entre les sexes a été réalisée. | UN | وعقدت دورات تدريبية في موضوع الحساسية الجنسانية لجميع مديري المدارس الابتدائية والثانوية ومدرِّسيها، وأُنتجت كميات كبيرة من المواد التعليمية تشمل فيما تشمله قضايا جنسانية. |
Pour l'année scolaire 2005/06 39 290 élèves − filles et garçons − étaient inscrits dans les écoles primaires et secondaires de l'UNRWA. | UN | بلغ عدد الأطفال في مدارس الأونروا للأعوام 2005-2006 في المراحل الابتدائية المتوسطة والثانوية 290 39 طفل/طفلة. |
Dans les écoles élémentaires et secondaires de la République serbe, un enseignement religieux est régulièrement dispensé comme matière facultative. | UN | 51 - والمعمول به في تدريس الدين في المدارس الابتدائية والثانوية في جمهورية صربيا اعتباره مادة اختيارية. |
iv) L'accès des filles à l'éducation s'est considérablement amélioré grâce à la construction de nouvelles écoles, surtout d'écoles primaires et secondaires de filles ainsi que d'internats pour celles des zones rurales. | UN | ' 4` تحسنت إمكانية حصول الفتيات على التعليم تحسنا هائلا من خلال بناء مزيد من المدارس، ولا سيما المدارس الابتدائية والثانوية للإناث والمدارس الداخلية للإناث في المناطق الريفية. |
L'analyse du contenu des matières qui sont étudiées dans les écoles primaires et secondaires de la Bosnie-Herzégovine permet de constater que la planification de la famille ne figure dans aucune discipline enseignée. | UN | واستنادا إلى تحليل مضمون الموضوعات الدراسية التي تدرس في المدارس الابتدائية والثانوية في البوسنة والهرسك، وجد أن المرء لا يعثر تقريبا على مادة تتعلق بتنظيم الأسرة. |
Nous reconnaissons le rôle important que les institutions et confessions religieuses ont joué et continuent de jouer dans la création et la gestion des écoles primaires et secondaires de Sierra Leone. | UN | ونحن نسلم بالدور الهام الذي اضطلعت به المؤسسات والطوائف الدينية، وما زالت تضطلع به، في إقامة ودعم المدارس الابتدائية والثانوية في سيراليون. |
626. Le Ministère de l'éducation à Dammam est responsable des écoles primaires et secondaires de la province orientale du pays qui comprend Dammam et Al Khafji. | UN | 626- وتتولى وزارة التعليم في الدمام مسؤولية المدارس الابتدائية والثانوية في المنطقة الشرقية في المملكة، وهي المنطقة التي تضم الدمام والخفجي. |
2. Une campagne a été lancée en 2000 afin de fournir des télévisions et des magnétoscopes aux écoles primaires et secondaires de Cuba dans le cadre d'un vaste effort destiné à porter l'enseignement et la culture partout dans le pays. | UN | 2- بدأت في عام 2000 حملة لتوزيع أجهزة تلفاز ومسجلات فيديو على جميع المدارس الابتدائية والثانوية في كوبا، كجزء من جهد رئيسي يرمي الى نشر التعليم والثقافة في جميع أنحاء البلد. |
Ce concours était organisé à l'intention de soixante écoles primaires et secondaires de la Communauté des États d'Afrique de l'Est, dans le cadre du projet global de sensibilisation des jeunes financé par l'Allemagne. | UN | ونظمت المسابقة بمشاركة 60 مدرسة ابتدائية وثانوية من جماعة شرق أفريقيا في سياق مشروع أوسع نطاقا لتوعية الشباب تموله ألمانيا. |
:: Des sous-éléments primaires et secondaires de Chevaline dans divers conteneurs; | UN | :: تجميعات فرعية للرأس الحربي النووي Chevaline أولية وثانوية في حاويات مختلفة؛ |