ويكيبيديا

    "et selon que de besoin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وحسب الاقتضاء
        
    • وحسب مقتضى الحال
        
    Nous convenons de nous rencontrer chaque année et selon que de besoin. UN ونوافق على الاجتماع سنويا وحسب الاقتضاء.
    Tous les partenaires devraient dans la mesure du possible et selon que de besoin se conformer au principe voulant que l'aide financière et les autres formes d'assistance soient alignées sur ces grandes priorités. UN وينبغي أن يتقيد جميع الشركاء بمبدأ المواءمة بين التمويل والمساعدات الأخرى وتلك الأولويات الرئيسية، قدر الإمكان وحسب الاقتضاء.
    Il présente d'autres observations à ce propos dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations et, selon que de besoin, dans ses rapports sur les projets de budget des missions concernées. UN وترد تعليقات إضافية للجنة بشأن هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة، وحسب الاقتضاء في تقاريرها عن الميزانيات المقترحة للبعثات المعنية.
    Une assistance fonctionnelle et technique sera fournie aux équipes d'appui régionales et, selon que de besoin, aux Etats Membres dans le domaine des politiques démographiques, de l'enseignement de la démographie, de l'analyse démographique, de la population et du développement ainsi que de l'évaluation de l'impact sur le plan démographique des programmes de planification de la famille. UN وستقدم مساعدة فنية وتقنية ﻷفرقة الدعم الاقليمية، وحسب الاقتضاء للدول اﻷعضاء، في مجال السياسة السكانية، وتدريس الديموغرافيا، والتحليل الديموغرافي، والسكان والتنمية، وتقييم اﻷثر الديموغرافي المترتب على برنامج تخطيط اﻷسرة.
    Nous considérons la résolution 47/1 de l'Assemblée générale comme un modèle devant inspirer l'action des institutions spécialisées et autres organes des Nations Unies, en temps voulu et selon que de besoin. UN ونحن نعتبر قرار الجمعية العامة ٤٧/١ نموذجا يحتذى للتصرف في الوكالات المتخصصة والهيئات اﻷخرى لﻷمم المتحدة في حينه وحسب مقتضى الحال.
    Une assistance fonctionnelle et technique sera fournie aux équipes d'appui régionales et, selon que de besoin, aux Etats Membres dans le domaine des politiques démographiques, de l'enseignement de la démographie, de l'analyse démographique, de la population et du développement ainsi que de l'évaluation de l'impact sur le plan démographique des programmes de planification de la famille. UN وستقدم مساعدة فنية وتقنية ﻷفرقة الدعم الاقليمية، وحسب الاقتضاء للدول اﻷعضاء، في مجال السياسة السكانية، وتدريس الديموغرافيا، والتحليل الديموغرافي، والسكان والتنمية، وتقييم اﻷثر الديموغرافي المترتب على برنامج تخطيط اﻷسرة.
    12. Exprime sa satisfaction quant à l'intensification de ses échanges avec le Comité, et encourage le Président et, si nécessaire, d'autres membres du Comité des politiques de développement à poursuivre cette pratique, telle que décrite dans sa résolution 2011/20, dans les limites des ressources existantes et selon que de besoin. UN 12 - يعرب عن ارتياحه لزيادة تواتر التحاور بين المجلس واللجنة، ويشجع رئيس لجنة السياسات الإنمائية وأعضاء اللجنة الآخرين، حسب الاقتضاء، على مواصلة هذه الممارسة، على النحو المحدد في قرار المجلس 2011/20، في حدود الموارد المتاحة وحسب الاقتضاء.
    9. Exprime à nouveau sa satisfaction de l'intensification de ses échanges avec le Comité, et invite le Président du Comité et, selon que de besoin, les autres membres du Comité à poursuivre cette pratique, tel qu'indiqué dans sa résolution 2011/20, dans les limites des ressources existantes et selon qu'il convient. UN 9 - يكرر الإعراب عن ارتياحه لتكثيف التحاور بين المجلس واللجنة، ويشجع رئيس اللجنة، وعند الضرورة أعضاء آخرين في اللجنة، على المواظبة على هذه الممارسة على النحو المحدد في قرار المجلس 2011/20، في حدود الموارد المتاحة وحسب الاقتضاء.
    9. Exprime à nouveau sa satisfaction de l'intensification de ses échanges avec le Comité, et invite le Président du Comité et, selon que de besoin, les autres membres du Comité à poursuivre cette pratique, tel qu'indiqué dans sa résolution 2011/20, dans les limites des ressources existantes et selon qu'il convient. UN 9 - يكرر الإعراب عن ارتياحه لتكثيف التحاور بين المجلس واللجنة، ويشجع رئيس اللجنة، وعند الضرورة أعضاء آخرين في اللجنة، على المواظبة على هذه الممارسة على النحو المحدد في قرار المجلس 2011/20، في حدود الموارد المتاحة وحسب الاقتضاء.
    7. Prend note avec satisfaction des contributions du Comité à divers éléments du programme de travail du Conseil, réitère son invitation à une multiplication des échanges entre le Conseil et le Comité, et invite le Président et, le cas échéant, les autres membres du Comité à poursuivre cette pratique, telle qu'elle est décrite dans la résolution 2011/20, dans la limite des ressources disponibles et selon que de besoin. UN 7 - يعترف مع الارتياح بمساهمات اللجنة في الجوانب المختلفة من برنامج عمل المجلس، ويكرر دعوته لزيادة التفاعل بين المجلس واللجنة، ويشجع الرئيس، وسائر أعضاء اللجنة عند الضرورة، إلى مواصلة اتباع هذه الممارسة على النحو المحدد في القرار 2011/20، في حدود الموارد المتاحة وحسب الاقتضاء.
    7. Prend note avec satisfaction des contributions du Comité à divers éléments de son programme de travail, réitère son invitation à une multiplication des échanges entre lui-même et le Comité, et invite le Président et, le cas échéant, les autres membres du Comité à poursuivre cette pratique, telle qu'elle est décrite dans sa résolution 2011/20 du 27 juillet 2011, dans la limite des ressources disponibles et selon que de besoin. UN 7 - يعترف مع الارتياح بمساهمات اللجنة في الجوانب المختلفة من برنامج عمل المجلس، ويكرر دعوته لزيادة التفاعل بين المجلس واللجنة، ويشجع الرئيس، وسائر أعضاء اللجنة عند الضرورة، على مواصلة اتباع هذه الممارسة على النحو المحدد في القرار 2011/20، في حدود الموارد المتاحة وحسب الاقتضاء.
    12. Exprime sa satisfaction quant à l'intensification de ses échanges avec le Comité, et encourage le Président et, si nécessaire, d'autres membres du Comité des politiques de développement à poursuivre cette pratique, telle que décrite dans sa résolution 2011/20, dans les limites des ressources existantes et selon que de besoin. UN 12 - يعرب عن ارتياحه لزيادة تواتر التحاور بين المجلس واللجنة، ويشجع رئيس لجنة السياسات الإنمائية وأعضاء اللجنة الآخرين، حسب الاقتضاء، على مواصلة هذه الممارسة، على النحو المحدد في قرار المجلس 2011/20، في حدود الموارد المتاحة وحسب الاقتضاء.
    Le Comité consultatif se propose d'aborder de manière plus approfondie cette question dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/66/718) et, selon que de besoin, dans le contexte de l'examen des projets de budget de missions spécifiques de maintien de la paix. UN وتعتزم اللجنة مواصلة تناول هذه المسألة في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/66/718)، وحسب الاقتضاء في سياق مقترحات ميزانيات بعثات معينة لحفظ السلام.
    36. Ainsi qu'il est prévu dans le plan (S/21360, par. 47 a) et 58), mon Représentant spécial, agissant sous mon autorité et, selon que de besoin, sur mes instructions et en consultation avec moi, est seul responsable de toutes les questions relatives à l'organisation et au contrôle du référendum. UN ٣٦ - ووفقا لما تنص عليه الخطة )S/21360، الفقرتان ٤٧ )أ( و ٥٨(، يتولى ممثلي الخاص، عاملا تحت سلطتي، وحسب الاقتضاء بناء على تعليمات مني وبالتشاور معي، المسؤولية الوحيدة والخالصة عن جميع المسائل المتعلقة بتنظيم واجراء الاستفتاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد