On a souligné à cet égard que certaines des décisions juridiques et sentences arbitrales fréquemment citées dans les écrits consacrés aux actes unilatéraux se rapportaient à des actes de ce type même. | UN | وأُشير في هذا الصدد إلى أن بعض اﻷحكام القضائية وقرارات التحكيم التي كثيرا ما يستشهد بها في المؤلفات المتعلقة باﻷفعال الانفرادية تتصل بأفعال من هذا النوع بالذات. |
Beaucoup de délégations ont évoqué aussi l'utilité du système «CLOUT» et des recueils des décisions judiciaires et sentences arbitrales. | UN | وقالت إن كثيرا من الوفود قد أشارت إلى اﻹسهام المفيد لنظام السوابق القضائية المستندة إلى نصوص اﻷونسيترال وملخصات أحكام المحاكم وقرارات التحكيم. |
En facilitant l'accès aux décisions et sentences arbitrales de nombreuses juridictions, le Recueil de jurisprudence est particulièrement utile à ceux qui n'ont guère la possibilité de se familiariser avec les textes de la CNUDCI et de se former à ceux-ci. | UN | وبتيسير الاطلاع على القرارات وقرارات التحكيم الصادرة عن محاكم عديدة، يقدم هذا النظام خدمة مفيدة جدا، وبخاصة لمن حظهم قليل من فرص اكتساب المعارف والخبرات بشأن صكوك الأونسيترال. |
La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). | UN | يشكل هذا التجميع للخلاصات جزءا من نظام جمع ونشر المعلومات عن قرارات المحاكم وهيئات التحكيم المستندة الى الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال). |
La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). | UN | تُشكِّل هذه المجموعة من الخلاصات جزءاً من نظام جمع ونشر المعلومات عمّا أصدرته المحاكم وهيئات التحكيم من قرارات ذات صلة بالاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة من أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال). |
La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). | UN | تشكل هذه المجموعة من الخلاصات جانبا من نظام يستهدف جمع ونشر معلومات عما تصدره المحاكم من أحكام وقرارات تحكيمية ذات صلة بالاتفاقيات والقوانين النموذجية التي تسفر عنها أعمال لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي (الأونسيترال). |
Il est donc conseillé aux lecteurs de consulter le texte intégral des décisions judiciaires et sentences arbitrales citées plutôt que les seuls sommaires de jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI. | UN | ويُنصح القرّاء بالرجوع إلى النصوص الكاملة لما يرد ذكره من أحكام المحاكم وقرارات التحكيم بدلا من الاعتماد على خلاصات كلاوت فحسب. |
La plupart des États subordonnent la reconnaissance et l'exécution des arrêts et sentences arbitrales rendus à l'étranger à des conditions légales précises ou les exécutent conformément aux obligations qui leur incombent en vertu de traités internationaux. | UN | ومعظم الدول تُخضِع الاعتراف بالأحكام وقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها لشروط محددة منصوص عليها في قوانينها، أو تتولى إنفاذها وفقاً لالتزاماتها بمقتضى المعاهدات الدولية. |
La Commission a exprimé sa reconnaissance aux correspondants nationaux pour leur précieux travail de collecte des décisions judiciaires et sentences arbitrales et de préparation de résumés. | UN | 414- وأعربت اللجنة عن تقديرها للمراسلين الوطنيين على ما يقومون به من عمل قيِّم في جمع الأحكام وقرارات التحكيم ذات الصلة وإعدادهم خلاصات للدعاوى. |
387. La Commission a pris note du rôle précieux que jouaient les correspondants nationaux dans la collecte des décisions judiciaires et sentences arbitrales pertinentes et dans la préparation de résumés en vue de leur compilation et de leur distribution par le secrétariat. | UN | 387- كما نوّهت اللجنة بالعمل القيّم الذي يضطلع به المراسلون الوطنيون في جمع القرارات وقرارات التحكيم ذات الصلة، وفي إعداد خلاصات عن السوابق القضائية، لكي تقوم الأمانة بتجميعها ونشرها. |
5. Enfin, M. Mishra exprime sa reconnaissance à la CNUDCI pour les programmes de formation et d'assistance technique qu'elle réalise et un effort de diffusion des jugements et sentences arbitrales relatives à ses divers instruments. | UN | ٥ - وختاما أعرب عن تقديره لبرامج الأونسترال للتدريب والمساعدة التقنية وقيامها بنشر أحكام المحاكم وقرارات التحكيم المتصلة بمختلف اتفاقياتها وقوانينها النموذجية. |
2006-2007 : 115 nouvelles décisions de justice et sentences arbitrales ajoutées au recueil de jurisprudence de la Commission (système CLOUT) | UN | الفترة 2006-2007: 115 قرارا من قرارات المحاكم وقرارات التحكيم الإضافية تم جمعها في قاعدة بيانات مجموعة السوابق القضائية التي تستند إلى صكوك الأونسيترال |
La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). | UN | تُشكِّل هذه المجموعة من الخلاصات جزءا من نظام جمع ونشر المعلومات عن القرارات الصادرة عن المحاكم وهيئات التحكيم والمستندة إلى الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال). |
La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). | UN | مقدّمة تُشكِّل هذه المجموعة من الخلاصات جزءا من نظام جمع ونشر المعلومات عن القرارات الصادرة عن المحاكم وهيئات التحكيم والمستندة إلى الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال). |
La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). | UN | مقدّمة تُشكِّل هذه المجموعة من الخلاصات جزءا من نظام جمع ونشر المعلومات عن القرارات الصادرة عن المحاكم وهيئات التحكيم والمستندة إلى الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال). |
La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). | UN | تُشكِّل هذه المجموعة من الخلاصات جزءا من نظام جمع ونشر المعلومات عن القرارات الصادرة عن المحاكم وهيئات التحكيم والمستندة إلى الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال). |
La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). | UN | مقدّمة تُشكِّل هذه المجموعة من الخلاصات جزءا من نظام جمع ونشر المعلومات عن القرارات الصادرة عن المحاكم وهيئات التحكيم والمستندة إلى الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال). |
La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). | UN | تُشكِّل هذه المجموعة من الخلاصات جزءا من نظام جمع ونشر المعلومات عن القرارات الصادرة عن المحاكم وهيئات التحكيم والمستندة إلى الاتفاقيات والقوانين النموذجية المنبثقة عن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال). |
La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). | UN | تشكل هذه المجموعة من الخلاصات جانبا من نظام يستهدف جمع ونشر معلومات عما تصدره المحاكم من أحكام وقرارات تحكيمية ذات صلة بالاتفاقيات والقوانين النموذجية التي تسفر عنها أعمال لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي (الأونسيترال). |
La présente compilation de sommaires de jurisprudence s'inscrit dans le cadre du système de collecte et de diffusion de renseignements sur les décisions judiciaires et sentences arbitrales concernant des conventions et lois types émanant des travaux de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international (CNUDCI). | UN | تشكل هذه المجموعة من الخلاصات جانبا من نظام يستهدف جمع ونشر معلومات عما تصدره المحاكم من أحكام وقرارات تحكيمية ذات صلة بالاتفاقيات والقوانين النموذجية التي تسفر عنها أعمال لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي (الأونسيترال). |
Il est donc conseillé aux lecteurs de consulter le texte intégral des décisions judiciaires et sentences arbitrales citées plutôt que les seuls sommaires de jurisprudence concernant les textes de la CNUDCI. | UN | ويُنصَح القرّاء بالرجوع إلى النص الكامل للقرارات القضائية والتحكيمية بدلا من الاعتماد على خلاصات كلاوت وحدها. |