Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, jeudi 31 octobre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par M. David Karlsson (Suède). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية ستعقد بشأن هذه المسألة في ذلك اليوم، الخميس 31 تشرين الأول/أكتوبر، بعد رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيد ديفيد كارلسون (السويد). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le jour même, lundi 21 octobre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par M. Olivio Fermín (République dominicaine). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 21 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيد أوليفيو فرمين (الجمهورية الدومينكية). |
Le Président informe en outre la Commission que des consultations officieuses sur le rapport qui vient d'être présenté se tiendront vendredi 17 octobre, et seront coordonnées par M. Marcio Burity (Angola). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة كذلك بأن المشاورات غير الرسمية بشأن التقرير الذي عرض للتوّ ستعقد يوم الجمعة، 17 تشرين الأول/أكتوبر، وسيتولى تنسيقها السيد مارسيو بوريتي (أنغولا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mardi 11 décembre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par le Vice-Président de la Commission, M. João Augusto Vargas (Brésil). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 11 كانون الأول/ديسمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، ويتولى تنسيقها نائب رئيس اللجنة، السيد جواو أوغيستو فارغاس (البرازيل). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, vendredi 14 décembre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par M. Jan de Preter (Belgique). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة تبدأ ذلك اليوم، الجمعة 14 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، ويتولى تنسيقها السيد جان دي بريتر (بلجيكا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, mardi 10 décembre, dans l'après-midi, et seront coordonnées par la Vice-Présidente de la Commission, Mme Joanna Fiodorow (Pologne). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه البنود ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 10 كانون الأول/ديسمبر، بعد الظهر، وستتولى تنسيقها نائبة رئيس اللجنة السيدة جوانا فيودورو (بولندا). |
Le Vice-Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, lundi 29 novembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), et seront coordonnées par M. Craig Lim (Singapour). | UN | وأبلغ نائب الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسائل ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 29 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسيتولّى تنسيقها السيد كريغ ليم (سنغافورة). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question auront lieu le jour même, mardi, 14 octobre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par Mme Elina Lemmetty-Hartoneva (Finlande). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم الثلاثاء 14 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيدة إيلينا ليميتي - هارتونيفا (فنلندا). |
Le Président informe en outre la Commission que des consultations officieuses sur le point 142 de l'ordre du jour : Rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne, auront lieu le jour même, mardi, 14 octobre, l'après-midi et seront coordonnées par M. Ken Siah (Singapour). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة كذلك بأن المشاورات غير الرسمية بشأن البند 142 من جدول الأعمال: تقرير عن أنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ستُعقد في ذلك اليوم الثلاثاء 14 تشرين الأول/أكتوبر، بعد الظهر، وسيتولى تنسيقها السيد كان سياه (سنغافورة). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, jeudi 4 novembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), et seront coordonnées par M. Muhammad Irfan Soomro (Pakistan), Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ أيضا في ذلك اليوم، الخميس 4 تشرين الثاني/نوفمبر في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسيتولى تنسيقها السيد محمد عرفان سومرو (باكستان)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, mercredi 10 novembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), et seront coordonnées par M. Carlos G. Ruiz Massieu (Mexique). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنةَ بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الأربعاء 10 تشرين الثاني/نوفمبر، بعد رفع الجلسة الرسمية، في قاعة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسيتولى تنسيقها السيد كارلوس ج. رويس ماسيو (المكسيك). |
Le Vice-Président (Togo) informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, jeudi 24 octobre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par M. Jedidiah Reuben Adogla (Ghana). | UN | وأبلغ نائب الرئيس (توغو) اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هاتين المسألتين ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس 24 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيد جديدية روبن أدوغلا (غانا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mardi 29 octobre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par M. Conrad Lamont Sheck (Canada). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم الثلاثاء 29 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيد كونراد ليمونت شيك (كندا). |
Le Président informe également la Commission que des consultations officieuses sur le point 134 (Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015) et les rapports connexes commenceront le jour même, jeudi 31 octobre, dans l'après-midi, et seront coordonnées par M. Conrad Lamont Sheck (Canada). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أيضا أن مشاورات غير رسمية حول جدول الأعمال 134 بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 والتقارير ذات الصلة ستعقد في ذلك اليوم، الخميس 31 تشرين الأول/أكتوبر بعد الظهر، وسيتولى تنسيقها السيد كونراد لامونت شيك (كندا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, vendredi 13 décembre, à l'issue de la séance officielle, et seront coordonnées par M. Rashid Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ ذلك اليوم، الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر، على إثر رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيد رشيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, lundi 13 décembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), et seront coordonnées par Mme Ioana Sanda Stoica (Roumanie), Vice-Présidente de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر، بعد رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، ويتولى تنسيقها السيدة إيوانا ساندا ستويكا (رومانيا)، نائبة رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront également le jour même, lundi 13 décembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), et seront coordonnées par M. Alexander Grant Ntrakwa (Ghana). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ أيضا في ذلك اليوم، الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر، بعد رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، ويتولى تنسيقها السيد ألكسندر غرانت نتراكوا (غانا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, jeudi 4 novembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), et seront coordonnées par Mme Rita Grünenfelder (Suisse). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ ذلك اليوم، الخميس 4 تشرين الثاني/نوفمبر في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وستتولى تنسيقها السيدة ريتا غروننفلدر (سويسرا(. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, lundi 6 décembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), et seront coordonnées par Mme Lorena Giménez-Jiménez (République bolivarienne du Venezuela). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذاك اليوم، الاثنين 6 كانون الأول/ديسمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي) وستتولى تنسيقها السيدة لورينا خيمينيس (جمهورية فنـزويلا البوليفارية). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, jeudi 2 décembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), et seront coordonnées par M. George Orina (Kenya). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس 2 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسيتولّى تنسيقها السيد جورج أورينا (كينيا). |