ويكيبيديا

    "et ses amis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأصدقائه
        
    • وأصدقائها
        
    • وأصدقاؤه
        
    • واصدقائه
        
    • وأصدقاءه
        
    • ورفاقه
        
    • و أصدقائه
        
    • و الأصدقاء
        
    • وصديقاتها
        
    • والأصدقاء
        
    • و رفاقه
        
    • و أصدقاءه
        
    • و أصدقائها
        
    • لأصدقائه و
        
    • وأصدقاؤها
        
    Ton frère et ses amis vont bientôt venir te chercher. Open Subtitles أعتقد أخّوك وأصدقائه سيلتقطونك من هنا قريبا حسناً؟
    Par ailleurs, la loi no 3 de 1995 régissant les prisons garantit au détenu le droit de correspondre avec ses proches et ses amis et de recevoir des visites. UN كما يكفل القانون رقم 3 لسنة 1995، بشأن تنظيم السجون للمسجون مراسلة ذويه وأصدقائه واستقبال زائريه.
    À cet égard, la Thaïlande coopère avec ses voisins et ses amis de la région et d'ailleurs aux plans sous-régional, régional et international. UN وفي هذا الصدد ما فتئت تايلند تتعاون مع جيرانها وأصدقائها في المنطقة وخارجها في أطر دون إقليمية وإقليمية ودولية.
    Ça nous dira si le marié et ses amis sont impliqués. Open Subtitles جيد هذا سيخبرنا إن كان العريس وأصدقاؤه متورطين بالأمر
    Comme quand on était petits, avec moi, tu étais normal, et avec Steve et ses amis, tu étais le Stiffmeister. Open Subtitles تماماً مثل ايام الطفولة أنت مات الذي لم يتغير لكن حول ستيف واصدقائه أنت ستيف ستيفماستر
    Ouais, peut importe ce que c'est, j'espère que c'est assez de mettre mon oncle et ses amis en prison. Open Subtitles نعم, حسنا, مهما يكن مافيها، أتمنى أن يكون كافيًا لوضع عمي وأصدقاءه الدنيئين في السجن.
    L'auteur et ses amis ont répondu qu'ils éteindraient dans cinq minutes et le policier est parti. UN ووافق صاحب البلاغ ورفاقه على أن يفعلوا ذلك بعد خمس دقائق، وهكذا غادر الشرطي.
    Mais ça ne s'est pas bien passé, parce qu'elle a été enlevée par le Grimm et ses amis, y compris Sean, et la mère du Grimm qui, au passage, t'a tuée... Open Subtitles لكن ذلك لم يفلح لأنها سُرقت منّي على يد الغريم و أصدقائه و من ضمنهم شون
    Tous les membres de sa famille et ses amis vivent en Suède, notamment ses trois enfants, qu'il risque de ne plus revoir, étant donné qu'en 2015 il aura 67 ans. UN وجميع أفراد أسرته وأصدقائه يعيشون في السويد، بمن في ذلك أطفاله الثلاثة، الذين قد لا يراهم مرة أخرى لأنه سيبلغ السابعة والستين من العمر في عام 2015.
    Charles et ses amis ont dû suivre le camion par sécurité. Open Subtitles أظن أن تشارلز وأصدقائه كانوا يقودون السيارة خلف الشاحنة للحراسة
    Lui et ses amis joués au "chicken" (jeu américain) avec un train de fret. Open Subtitles هو وأصدقائه كانوا يلعبون في سكّة قطار البضائع.
    Il m'a dit comment lui et ses amis auraient réglé ça. Open Subtitles وأخبرنى كيف كان هو وأصدقائه سوف يعالجون هذا
    Les enfants jouaient encore sur le terrain vague où lui et ses amis avaient joué chaque été. Open Subtitles مازال الأطفال يَلْعبونَ كرة على القطعةِ الشاغرةِ حيث كان هو وأصدقائه يلعبون كُلّ صيف
    Allison et ses amis se rendent à pied au festival. Open Subtitles أليسون وأصدقائها سيذهبون مشياً إلى المهرجان.
    Mais cela ne signifie pas que sa famille et ses amis n'ont pas un avenir, non ? Open Subtitles أن عائلتها وأصدقائها لن يكون لهم مستقبل، أليس كذلك؟
    Lorsque les policiers sont arrivés, l'auteur et ses amis leur ont raconté l'incident. UN وعند وصول أفراد الشرطة، قام صاحب البلاغ وأصدقاؤه بمناقشة المسألة معهم.
    Loomis et ses amis jouaient á ce jeu le soir de leur mort. Puis, Miller. Open Subtitles كان لوميس وأصدقاؤه يلعبون تلك اللعبة ليلة موتهم، والآن ميلر
    Gabriel et ses amis du Centre ont attendu toute ma foutue vie pour ça. Open Subtitles قابرييل واصدقائه بالمركز كانوا ينتظرون طوال حياتي لهذا
    Lui et ses amis jouaient au football derrière la maison, et je voulais toujours jouer. Open Subtitles واعتاد هو وأصدقاءه لعب التصدي في كرة القدم في باحة منزلنا الخلفية
    Narcisse et ses amis, l'abandonneront volontairement lorsque mon fils aura l'âge de gouverner? Open Subtitles ان نارسيس ورفاقه سيسلمونها طواعيه ؟ حين يبلغ ابني السن ؟ لا شك بأنه سيكون هنالك
    Il ne voulait pas me laisser jouer au Monopoly avec lui et ses amis. Open Subtitles هو لا يدعني ألعب بقطع المونوبولي معه هو و أصدقائه
    Un gros truc se prépare. Le Coon et ses amis devront agir. Open Subtitles شئ كبير على وشك الحدوث و الأمر معتمد على " كون " و الأصدقاء لمنعه
    Comme toujours, la fille et ses amis arrivent au bal, en colonie, dans une ville déserte, peu importe. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}كما تعلمون، فتاة وصديقاتها يصلن للحفل الرّاقص، المخيم، المدينة المهجورة، وهلمّ جرًا.
    Garder le contact avec sa famille et ses amis n'est pas un privilège, mais un droit de toutes les personnes détenues, et les prisonniers ne devraient pas être privés de ce droit ni se voir interdire de communiquer avec le monde extérieur à titre de sanction disciplinaire. UN ولكن التواصل مع الأسرة والأصدقاء ليس مزية، بل حق لجميع المودعين الحجز، ولا ينبغي حرمان السجناء من ذلك الحق أو منعهم من الاتصال بالعالم الخارجي كتدبير تأديبي.
    Davenport et ses amis menaçaient de jouer jusqu'à la mort. Open Subtitles دافنبورت و رفاقه أرغموا على اللعب حتى الموت
    Jabir suivait Hank et ses amis, quand les brutes de Mubarak les ont visés, poignardés et gazés, comme s'ils n'étaient rien. Open Subtitles جابر كان يتبع هانك و أصدقاءه عندما قامت بلطجية مبارك بطعنهم و أطلاق الغاز عليهم كما لو كانوا لا شئ
    Vous êtes ses collègues et ses amis. C'est impensable pour elle. Open Subtitles أنتم زملائها، و أصدقائها وهذا أمر مستبعد عنها
    J'espère que vous vous joignez à moi pour présenter nos condoléances à sa famille et ses amis. Open Subtitles "أنا واثقٌ بأنكم ستنضمون إلي لتقديم أحر التعازي..." "لأصدقائه و عائلته...
    Elle et ses amis sont connus pour sacrifier de petits animaux. Open Subtitles هي وأصدقاؤها السحرة معروف عنهم التضحية بالحيوانات الصغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد