ويكيبيديا

    "et ses collaborateurs ont" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وموظفيه
        
    • وموظفوه
        
    • وزملاؤه
        
    • والموظفون العاملون معه
        
    • والعاملون معه
        
    Le Secrétaire général et ses collaborateurs ont fait d'importantes propositions de réforme, de changement et de développement. UN ولدى الأمين العام وموظفيه اقتراحات هامة بشأن الإصلاح والتغيير والتنمية.
    Le Commissaire aux comptes et ses collaborateurs ont librement accès, à tout moment approprié, à tous les livres, écritures et documents comptables dont le Commissaire aux comptes estime avoir besoin pour effectuer la vérification. UN لمراجع الحسابات وموظفيه حرية الاطلاع، في جميع الأوقات المناسبة، على جميع الدفاتر والسجلات والمستندات الأخرى التي يرى المراجع أنها ضرورية للقيام بمراجعة الحسابات.
    3. Le Commissaire aux comptes et ses collaborateurs ont librement accès, à tout moment approprié, à tous les livres, écritures et documents comptables dont le Commissaire aux comptes estime avoir besoin pour effectuer la vérification. UN لمراجع الحسابات وموظفيه حرية الاطلاع، في جميع الأوقات المناسبة، على جميع الدفاتر والسجلات والمستندات الأخرى التي يرى المراجع أنها ضرورية للقيام بمراجعة الحسابات.
    Au cours de son séjour, le Président exécutif et ses collaborateurs ont tenu les six réunions ci-après avec des personnalités éminentes du Gouvernement iraquien : UN وخلال فترة اقامتها، عقد الرئيس التنفيذي وموظفوه الاجتماعات الستة التالية على أعلى المستويات في حكومة العراق:
    En outre, le chef de la police civile et ses collaborateurs ont maintenu quotidiennement des contacts avec les commandants des services de police locale. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإن مفوض الشرطة المدنية وموظفوه ما زالوا يقيمون علاقات يومية منتظمة مع قادة الشرطة المحلية.
    Mon Envoyé spécial et ses collaborateurs ont appelé l'attention des deux parties sur les diverses formes que pourrait prendre un arrangement de ce type. UN وقد لفت مبعوثي الخاص وزملاؤه انتباه الجانبين الى المجموعة الواسعة من الخيارات الموجودة للوصول الى ترتيب من هذا القبيل.
    3. Le Commissaire aux comptes et ses collaborateurs ont librement accès, à tout moment approprié, à tous les livres, écritures et documents comptables dont le Commissaire aux comptes estime avoir besoin pour effectuer la vérification. UN لمراجع الحسابات وموظفيه حرية الاطلاع، في جميع الأوقات المناسبة، على جميع الدفاتر والسجلات والمستندات الأخرى التي يرى المراجع أنها ضرورية للقيام بمراجعة الحسابات.
    3. Le Commissaire aux comptes et ses collaborateurs ont librement accès, à tout moment approprié, à tous les livres, écritures et documents comptables dont le Commissaire aux comptes estime avoir besoin pour effectuer la vérification. UN 3 - يكون لمراجع الحسابات وموظفيه حرية الحصول في أي وقت مناسب على جميع الدفاتر والسجلات والوثائق الأخرى التي تعتبر في رأي مراجع الحسابات ضرورية لأداء مراجعة الحسابات.
    Le Commissaire aux comptes et ses collaborateurs ont librement accès, à tout moment approprié, à tous les livres, écritures et documents comptables dont le Commissaire aux comptes estime avoir besoin pour effectuer la vérification. UN ٣ - لمراجع الحسابات وموظفيه حرية الاطلاع، في جميع اﻷوقات المناسبة، على جميع الدفاتر والسجلات والمستندات اﻷخرى التي يرى المراجع أنها ضرورية للقيام بمراجعة الحسابات.
    Le Commissaire aux comptes et ses collaborateurs ont librement accès, à tout moment approprié, à tous les livres, écritures et documents comptables dont le Commissaire aux comptes estime avoir besoin pour effectuer la vérification. UN 3 - لمراجع الحسابات وموظفيه حرية الاطلاع، في جميع الأوقات المناسبة، على جميع الدفاتر والسجلات والمستندات الأخرى التي يرى المراجع أنها ضرورية للقيام بمراجعة الحسابات.
    Le Commissaire aux comptes et ses collaborateurs ont librement accès, à tout moment approprié, à tous les livres, écritures et documents comptables dont le Commissaire aux comptes estime avoir besoin pour effectuer la vérification. UN 3 - لمراجع الحسابات وموظفيه حرية الاطلاع، في جميع الأوقات المناسبة، على جميع الدفاتر والسجلات والمستندات الأخرى التي يرى المراجع أنها ضرورية للقيام بمراجعة الحسابات.
    Le Commissaire aux comptes et ses collaborateurs ont librement accès, à tout moment approprié, à tous les livres, écritures et documents comptables dont le Commissaire aux comptes estime avoir besoin pour effectuer la vérification. UN 3 - لمراجع الحسابات وموظفيه حرية الاطلاع، في جميع الأوقات المناسبة، على جميع الدفاتر والسجلات والمستندات الأخرى التي يرى المراجع أنها ضرورية للقيام بمراجعة الحسابات.
    Le Commissaire aux comptes et ses collaborateurs ont librement accès, à tout moment approprié, à tous les livres, écritures et documents comptables dont le Commissaire aux comptes estime avoir besoin pour effectuer la vérification. UN 3 - لمراجع الحسابات وموظفيه حرية الاطلاع، في جميع الأوقات المناسبة، على جميع الدفاتر والسجلات والمستندات الأخرى التي يرى المراجع أنها ضرورية للقيام بمراجعة الحسابات.
    3. Le Commissaire aux comptes et ses collaborateurs ont librement accès, à tout moment approprié, à tous les livres, écritures et documents comptables dont le Commissaire aux comptes estime avoir besoin pour effectuer la vérification. UN 3 - لمراجع الحسابات وموظفيه حرية الاطلاع، في جميع الأوقات المناسبة، على جميع الدفاتر والسجلات والمستندات الأخرى التي يرى المراجع أنها ضرورية للقيام بمراجعة الحسابات.
    De plus, le Procureur principal et ses collaborateurs ont pris contact avec d'autres au sujet du changement de lieu de résidence de témoins. UN وعلاوة على ذلك، تباحث المدعي العام الرئيسي وموظفوه مع حكومات أخرى بشأن المسائل المتصلة بنقل الشهود من أماكن إقامتهم.
    Au cours des sessions tenues à Nairobi, le Secrétaire exécutif adjoint et ses collaborateurs ont appuyé les efforts déployés par le Président pour que les négociations soient couronnées de succès. UN وخلال الدورات المعقودة في نيروبي قدم وكيل الأمين التنفيذي وموظفوه المساعدة للرئيس في جهوده الرامية إلى إنجاح المفاوضات.
    Bernard Fassier et ses collaborateurs ont ainsi été amenés à s'occuper de questions relatives à la composition de la Commission, ses méthodes de travail et l'élimination des obstacles aux enquêtes. UN وهكذا أصبح برنار فاسيي وموظفوه أكثر مشاركة في المسائل المتعلقة بتشكيل اللجنة وأساليب عملها وإزالة العقبات في وجه تحقيقها.
    Cette composante militaire a été transférée d'Erdut à Vukovar le 1er avril et l'Administrateur transitoire et ses collaborateurs ont quitté Zagreb pour Vukovar le 22 avril. UN وانتقل العنصر العسكري من اردت إلى فكوفار في ١ نيسان/أبريل، كما انتقل رئيس اﻹدارة الانتقالية وموظفوه من زغرب إلى فكوفار في ٢٢ نيسان/أبريل.
    En 1998 et 1999, le Commissaire général et ses collaborateurs ont à nouveau consenti des efforts considérables pour informer les donateurs de la situation, en leur communiquant des rapports financiers trimestriels et en organisant des consultations régulières entre l’Office, les donateurs et les autorités hôtes. UN ومرة أخرى في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩، بذل المفوض العام وزملاؤه جهدا جهيدا ﻹحاطة المانحين علما بالحالة، من خلال تقديم التقارير المالية الفصلية وعقد مشاورات منتظمة بين الوكالة والمانحين والسلطات المضيفة.
    À cette fin, le Directeur général de l'Office des Nations Unies et ses collaborateurs ont entrepris d'explorer diverses variantes de formules de financement tel qu'esquissé dans les paragraphes ci-après. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أخذ المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والموظفون العاملون معه يسعون بشكل استباقي إلى اتخاذ عدد من ترتيبات التمويل البديلة الممكنة، والتي يرد موجز لها في الفقرات التالية.
    Kim et ses collaborateurs ont montré une réduction de l'ATP dans des cellules rénales sensibles provoquant un mauvais fonctionnement des cellules et une fuite des protéines ainsi que la présence de β - lyase de conjugués S-cystéine dans plusieurs régions du néphron (Kim et al., 1996). UN 96 - وقد أشار Kim والعاملون معه إلى حدوث اختزال للأدنيوسين ثلاثي الفوسفات في خلايا الكلية المعرضة مما أدى إلى الإضرار بوظائف الخلايا وتسرب البروتينات ووجود حمض السيستين في أجزاء كثيرة من الكلية (Kim وآخرون، 1996).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد