ويكيبيديا

    "et ses composés" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومركباته
        
    • ومركّباته
        
    • والمركبات المتصلة به
        
    Le mercure et ses composés sont classés comme produits chimiques industriels extrêmement dangereux et leur importation ainsi que leur utilisation font l'objet de restrictions. UN وقد صنّف الزئبق ومركباته كمواد كيميائية صناعية شديدة الخطورة، ووضعت قيود على استيرادها واستخدامها.
    Fonds général d'affectation spéciale à l'appui des préparatifs de l'Étude mondiale sur le mercure et ses composés UN الصندوق الاستئماني العام لدعم التحضير للتقييم العالمي للزئبق ومركباته
    Fonds général d'affectation spéciale à l'appui des préparatifs de l'Étude mondiale sur le mercure et ses composés UN الصندوق الاستئماني العام لدعم التحضير للتقييم العالمي للزئبق ومركباته
    Le mercure et ses composés sont hautement toxiques, en particulier pour le système nerveux en développement. UN والزئبق ومركباته شديدة السمية وخاصة بالنسبة لنمو الجهاز العصبي.
    Afin de réduire le risque d'impact du mercure sur la santé humaine, il est essentiel de diminuer l'exposition au mercure, par exemple en limitant l'exposition directe au mercure et l'exposition au mercure et ses composés par l'intermédiaire d'aliments contaminés ou de produits contenant du mercure. UN 11 - وسعياً لتخفيف خطر آثار الزئبق على صحة الإنسان فإنه من الضروري أن ينقص التعرض له، مثلاً عن طريق الحد من فرص التعرض المباشر للزئبق والحد من التعرض للزئبق ومركّباته عن طريق الأغذية أو المنتجات التي تحتوي عليه.
    Fonds général d'affectation spéciale à l'appui des préparatifs de l'Étude mondiale sur le mercure et ses composés UN الصندوق الاستئماني العام لدعم التحضير للتقييم العالمي للزئبق ومركباته
    Fonds général d'affectation spéciale à l'appui des préparatifs de l'étude mondiale sur le mercure et ses composés UN الصندوق الاستئماني العام لدعم التحضير للتقييم العالمي للزئبق ومركباته
    Le 11e rapport de l'US National Toxicology Program sur les substances cancérogènes propose d'inscrire le plomb et ses composés comme cancérogènes pour l'homme. UN وقد ورد في التقرير الحادي عشر لبرنامج الولايات المتحدة الوطني المعني بالسمية والخاص بالمواد المُسَرْطِنة، أنه تم ترشيح الرصاص ومركباته لإدراجها كمواد مُسَرْطِنة للإنسان.
    9. Le mercure et ses composés sont des substances hautement toxiques. UN الزئبق ومركباته ماد عالية السمية.
    61. Le thallium et ses composés sont des matériaux hautement toxiques et font l'objet de contrôles strictes pour prévenir les menaces qu'ils représentent pour la santé humaine et l'environnement. UN كاف - الثاليوم 61 - الثاليوم ومركباته مواد عالية السمية وتخضع للرقابة الصارمة لمنع أن تلحق أخطارها بصحة البشر والبيئة.
    61. Le thallium et ses composés sont des matériaux hautement toxiques et font l'objet de contrôles strictes pour prévenir les menaces qu'ils représentent pour la santé humaine et l'environnement. UN 61 - الثاليوم ومركباته مواد عالية السمية وتخضع للرقابة الصارمة لمنع أن تلحق أخطارها بصحة البشر والبيئة.
    L'attention a été appelée sur le problème du mélange de déchets dangereux, un représentant indiquant que l'instrument sur le mercure devrait comprendre des dispositions garantissant la séparation des déchets de mercure et des déchets ordinaires et fixant des valeurs seuil pour le mercure et ses composés dans l'ensemble du flux de déchets. UN وتم إبراز مشكلة النفايات الخطرة المختلطة، مع قول أحد الممثلين بأنه ينبغي أن يشمل صك الزئبق أحكاماً تكفل فصل نفايات الزئبق عن النفايات العادية وإنشاء قيم عتبة بشأن الزئبق ومركباته في تيار النفايات الشامل.
    Le 29 mai 2001, le PNUE a créé un fonds général d'affectation spéciale pour soutenir la préparation d'une évaluation mondiale sur le mercure et ses composés. UN 23 - أنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يوم 29 أيار/مايو 2001 الصندوق الاستئماني العام لدعم إعداد تقييم عالمي للزئبق ومركباته.
    Fonds général d'affectation spéciale pour les préparatifs de l'évaluation mondiale sur le mercure et ses composés UN الصندوق الاستئماني العام لدعم التحضير للتقييم العالمي للزئبق ومركباته (MCL)
    6. Invite le Directeur exécutif à rechercher des partenariats avec les organisations non gouvernementales et le secteur privé afin d'appuyer l'élaboration et la mise en oeuvre efficaces et coordonnées des mesures concernant le mercure et ses composés; UN 6 - يدعو المدير التنفيذي إلى البحث عن شراكات مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وذلك من أجل دعم وضع وتنفيذ إجراءات فعالة بشأن الزئبق ومركباته وتنسيق تنفيذها؛
    Comme indiqué dans cette proposition, les motifs de préoccupation tiennent au fait que le pentachlorophénol (PCP) et ses composés (le pentachlorophénate de sodium, le laurate de pentachlorophényl et le pentachloroanisol (PCA), qui est un produit de transformation du PCP) persistent dans l'environnement et sont fréquemment détectés dans divers milieux de régions éloignées. UN وفي هذا الاقتراح، تمثلت دواعي الانشغال في أن الفينول الخماسي الكلور والمركبات المتصلة به (خماسي كلورو فينات الصوديوم، ولورات الفينول الخماسي الكلور، والأنيسول الخماسي الكلور، وهو مركب متحول من الفينول الخماسي الكلور) تعتبر ثابتة في البيئة وتوجد مراراً في الحيوز البيئية في أماكن نائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد