ويكيبيديا

    "et ses contacts avec" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واتصالاته مع
        
    • وصلاتها مع
        
    • وتواصلها مع
        
    c) Prie le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contribution. " UN " (ج) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات. "
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contribution. UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة من أجل تحصيل المتأخرات.
    c) Prie le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contributions. " UN " (ج) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل هذه المتأخرات. "
    Les États membres espèrent que la stratégie aidera à améliorer l'image de la Commission, appellera l'attention sur ses réalisations et permettra au secrétariat d'étoffer sa communication, ses activités de relations publiques et ses contacts avec les médias. UN وتأمل الدول الأعضاء أن تساعد الاستراتيجية على زيادة تحسين صورة اللجنة الاقتصادية وأن تجتذب مزيدا من الاهتمام لإنجازاتها وأن تتيح للأمانة تعزيز اتصالاتها وعلاقاتها العامة وصلاتها مع وسائط الإعلام.
    c) Prie le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contribution. " UN " (ج) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات. "
    e) Prie le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contribution. " UN " (ﻫ) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة من أجل تحصيل المتأخّرات. "
    e) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contribution; UN (هـ) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء والدول الأعضاء السابقة من أجل تحصيل المتأخرات؛
    c) Prie le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contributions; UN (ج) يطلب من المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات؛
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contributions; UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تحصيل المتأخرات؛
    c) A prié le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres et les anciens États Membres en vue de recouvrer les arriérés de contribution; UN (ج) طلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء والدول السابقة العضوية من أجل تحصيل المتأخّرات؛
    d) Prie le Directeur général de poursuivre ses efforts et ses contacts avec les États Membres en vue d'obtenir les ressources nécessaires pour mettre en œuvre la solution technique la mieux adaptée et la plus durable pour répondre aux objectifs du Programme pour le changement et la rénovation organisationnelle. " UN " (د) يطلب إلى المدير العام أن يواصل جهوده واتصالاته مع الدول الأعضاء من أجل تأمين الحصول على الأموال اللازمة لتنفيذ الحل التقني الأكثر ملاءمة واستدامة لتحقيق أهداف برنامج التغيير والتجديد في المنظمة. "
    Les restrictions auxquelles s'est heurté le Groupe dans ses déplacements et ses contacts avec les parties prenantes ont été dues aux préoccupations en matière de sécurité de la MINUAD et du Gouvernement soudanais, à des contraintes logistiques et opérationnelles et au fait que le Gouvernement avait donné pour instructions que le Groupe adresse ses questions aux points de contact officiels dans les ministères concernés à Khartoum. UN 25 - وكانت القيود التي واجهها الفريق في تحركاته واتصالاته مع أصحاب المصلحة تعزى إلى المخاوف الأمنية التي أعربت عنها العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور و/أو حكومة السودان، والقيود اللوجستية والتشغيلية، فضلا عن تعليمات الحكومة بأن يقوم الفريق بتوجيه أسئلته إلى مراكز التنسيق في الوزارات المختصة في الخرطوم.
    Les États membres espèrent que la stratégie aidera à améliorer l'image de la Commission, appellera l'attention sur ses réalisations et permettra au secrétariat d'étoffer sa communication, ses activités de relations publiques et ses contacts avec les médias. UN وتأمل الدول الأعضاء أن تساعد الاستراتيجية على زيادة تحسين صورة اللجنة الاقتصادية وأن تجتذب مزيدا من الاهتمام لإنجازاتها وأن تتيح للأمانة تعزيز اتصالاتها وعلاقاتها العامة وصلاتها مع وسائط الإعلام.
    Les États Membres espèrent que la stratégie aidera à améliorer l'image de la CEE, appellera l'attention sur ses réalisations et permettra au secrétariat d'étoffer sa communication, ses activités de relations publiques et ses contacts avec les médias. UN وتتوقع الدول الأعضاء أن تساعد هذه الاستراتيجية على زيادة تحسين صورة اللجنة الاقتصادية، وأن تجتذب مزيدا من الاهتمام إلى إنجازاتها، وتتيح للأمانة تعزيز اتصالاتها وعلاقاتها العامة وصلاتها مع وسائط الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد