ويكيبيديا

    "et ses incidences sur le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وآثارها
        
    • وأثره في
        
    • واﻵثار المترتبة عليه بالنسبة
        
    • والآثار المترتبة عليه في
        
    Point 4: Le commerce des services et ses incidences sur le développement UN البند 4: التجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية
    Suivi des programmes de population centré sur le changement de la structure par âge de la population et ses incidences sur le développement UN رصد البرامج السكانية مع التركيز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية
    Point 4: Le commerce des services et ses incidences sur le développement UN البند 4: التجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية
    Point 4: Le commerce des services et ses incidences sur le développement UN البند 4: التجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية
    3. Évolution de l'investissement international : l'interaction de l'investissement et du commerce et ses incidences sur le développement. UN ٣ - التطورات في مجال الاستثمار الدولي: التفاعل بين الاستثمار والتجارة وأثره في التنمية
    Point 5: Le commerce des services et ses incidences sur le développement UN البند 5: التجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية
    ii) L'interdépendance de l'investissement, du commerce et de la technologie et ses incidences sur le développement; UN `٢` العلاقات المتبادلة بين الاستثمار والتجارة والتكنولوجيا وآثارها بالنسبة للتنمية؛
    Organisation de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et ses incidences sur le développement UN تنظيم مؤتمر للأمم المتحدة على أعلى مستوى بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وآثارها في التنمية
    Premièrement, l'urgence de la crise. Deuxièmement, les priorités de la Conférence, et troisièmement, ses résultats et ses incidences sur le développement. UN أولا، ما تتسم به اﻷزمة من استعجال؛ وثانيا، أولويات المؤتمر؛ وثالثا، ما يسفر عنه الموئل الثاني من نتائج وآثارها بالنسبة للتنمية.
    La démocratisation des relations internationales et ses incidences sur le développement et l'application du droit international UN ٠٠/١٥ - ٢٠/١٥ مقرطة العلاقات الدولية وآثارها على تطوير وتطبيق القانون الدولي
    TD/B/COM.1/62 < < Le commerce des services et ses incidences sur le développement: Note du secrétariat de la CNUCED > > UN " التجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية: مذكرة مقدمة من أمانة الأونكتاد " TD/B/COM.1/62
    Le commerce des services et ses incidences sur le développement UN التجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية
    10. Concernant le commerce des services et ses incidences sur le développement, la préoccupation essentielle du Groupe des 77 et de la Chine était la participation limitée des pays en développement dans leur ensemble au secteur le plus dynamique du commerce mondial. UN 10- وفيما يتعلق بالتجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية، قال إن ما يثير قلق مجموعة ال77 والصين بصفة رئيسية هو أن مشاركة البلدان النامية ككل في القطاع الأسرع نمواً في التجارة العالمية لا تزال محدودة.
    VI. Le commerce des services et ses incidences sur le développement 27 UN السادس - التجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية 26
    Le commerce des services et ses incidences sur le développement UN التجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية
    V. LE COMMERCE DES SERVICES et ses incidences sur le DÉVELOPPEMENT UN خامساً - التجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية
    Point 5. Le commerce des services et ses incidences sur le développement UN البند 5- التجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية
    Le commerce des services et ses incidences sur le développement − Note d'information du secrétariat de la CNUCED UN التجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية - مذكرة معلومات أساسية مقدمة من أمانة الأونكتاد
    Source: Étude de la CNUCED sur le commerce des services et ses incidences sur le développement, TD/B/COM.1/77. UN المصدر: دراسات تقييم الأونكتاد للتجارة في الخدمات وآثارها الإنمائية، TD/B/COM1/77.
    3. Évolution de l'investissement international : l'interaction de l'investissement et du commerce et ses incidences sur le développement. UN ٣ - التطورات في مجال الاستثمار الدولي: التفاعل بين الاستثمار والتجارة وأثره في التنمية
    Lors de notre débat sur l’évolution du rôle de l’État et ses incidences sur le système des Nations Unies, nous avons abordé la question de l’impact de la mondialisation et des autres tendances de l’économie mondiale sur les programmes et les institutions. UN ومع التركيز على الدور المتغير للدولة واﻵثار المترتبة عليه بالنسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة، عالجت مناقشاتنا اﻵثار البرنامجية والمؤسسية الناشئة عن العولمة وغيرها من الاتجاهات في الاقتصاد العالمي.
    La Division prévoit de convoquer, en 2005, une réunion d'experts sur les incidences sociales et économiques de l'évolution de la pyramide des âges, dont les actes seront utiles à la Commission de la population et du développement en 2007, son thème de travail spécial devant alors porter sur l'évolution de la pyramide des âges et ses incidences sur le développement. UN وتخطط شعبة السكان لعقد اجتماع خبراء، خلال عام 2005، بشأن الآثار الاجتماعية والاقتصادية لتغير هياكل السكان العمرية. وستشكل أعمال هذا الاجتماع مساهمة في عمل لجنة السكان والتنمية، في عام 2007، الذي سيكون الموضوع الخاص لعمل اللجنة هو تغير الهياكل العمرية للسكان والآثار المترتبة عليه في مجال التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد