La Commission termine ainsi son débat général sur le point de l'ordre du jour et ses points subsidiaires. | UN | واختتمت اللجنة بذلك مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين. |
La Commission poursuit le débat général sur le point de l'ordre du jour et ses points subsidiaires en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : Ukraine, Qatar, Honduras, El Salvador, Arabie saoudite, République islamique d'Iran, Turquie, Kazakhstan, Équateur et Afrique du Sud. | UN | وواصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند وبنديه الفرعيين، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو أوكرانيا، وقطر، وهندوراس، والسلفادور، والمملكة العربية السعودية، وجمهورية إيران الإسلامية، وتركيا، وكازاخستان، وإكوادور، وجنوب أفريقيا. |
L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les projets de résolution A/62/L.30, tel qu'oralement corrigé, A/62/L.34, A/62/L.36, A/62/L.37 et A/62/L.38, au titre du point 71 de l'ordre du jour et ses points subsidiaires a) et c). | UN | تبت الجمعية العامة الآن في مشاريع القرارات A/62/L.30، بصيغته المصوبة شفويا، و A/62/L.34، و A/62/L.36، و A/62/L.37، و A/62/L.38، في إطار البند 71 من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين (أ) ، و (ج). |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur le point 114 et ses points subsidiaires a) à u). | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): لقد استمعنا الى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن البند 114 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية من (أ) إلى (ش). |
La Présidente (parle en anglais) : Les membres se souviendront également qu'à sa 2e séance plénière, le 13 septembre 2006, l'Assemblée générale a décidé de renvoyer le point 63 de l'ordre du jour et ses points subsidiaires à la Troisième Commission. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أيضا أن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة 2، التي عقدت في 13 أيلول/سبتمبر 2006، إحالة البند 63 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية إلى اللجنة الثالثة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur le point 65 et ses points subsidiaires a) à c) de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): استمعنا للمتكلم الأخير في المناقشة بشأن البند 65 من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين (أ) و (ب). |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur le point 70 de l'ordre du jour et ses points subsidiaires a) et b). | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن البند 70 من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين (أ) و (ب). |
Le Président (parle en anglais) : Nous allons maintenant examiner les projets de résolution A/62/L.30, tel qu'oralement corrigé, A/62/L.34, A/62/L.36, A/62/L.37 et A/62/L.38, au titre du point 71 de l'ordre du jour et ses points subsidiaires a) et c), et A/62/L.26/Rev.1, au titre du point 72 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): نمضي الآن إلى النظر في مشاريع القرارات: A/62/L.30 بصيغته المصوبة شفويا، و A/62/L.34، و A/62/L.36، و A/62/L.37، و A/62/L.38، المقدمة في إطار البند 71 من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين (أ) ، و (ج) ، ومشروع القرار A/62/L.26/REV.1، في إطار البند 72 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée a maintenant terminé son débat commun sur le point 38, < < Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique : progrès de la mise en oeuvre et appui international > > et ses points subsidiaires ainsi que sur le point 46 de l'ordre du jour, < < 2001-2010 : Décennie pour faire reculer le paludisme dans les pays en développement, particulièrement en Afrique > > . | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت مناقشتها المشتركة بشأن البند 38 من جدول الأعمال (الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي) وبنديه الفرعيين، والبند 46 من جدول الأعمال (2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا). |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée a déjà tenu un débat sur le point 39 de l'ordre du jour et ses points subsidiaires a) et c) à ses 51e et 52e séances plénières, le 11 novembre 2004. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أنه سبق للجمعية أن أجرت نقاشا بشأن البند 39 من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين (أ) و (ج) في جلستيها العامتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين بتاريخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Le Président (parle en anglais) : Les Membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat conjoint sur le point 64 de l'ordre du jour et ses points subsidiaires a) et b) ainsi que sur le point 47 de l'ordre du jour, à ses 27e à 29e séances plénières, tenues les 18 et 19 octobre 2007. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشتها للبند 64 وبنديه الفرعيين (أ) و (ب) مع البند 47 في الجلستين العامتين السابعة والعشرين والتاسعة والعشرين، المعقودتين في 18 و 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
Le Président (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a déjà tenu un débat conjoint sur le point 64 de l'ordre du jour et ses points subsidiaires a) et b) et le point 47 de l'ordre du jour à ses 27e à 29e séances plénières, les 18 et 19 octobre 2007. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة أجرت مناقشتها للبند 64 وبنديه الفرعيين (أ) و (ب) مع البند 47 في الجلستين العامتين السابعة والعشرين والتاسعة والعشرين، المعقودتين في 18 و 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2007. |
La Commission poursuit le débat général sur le point de l'ordre du jour et ses points subsidiaires en entendant des déclarations des représentants des pays ci-après : Thaïlande, Myanmar, Canada (également au nom de l'Australie), République démocratique du Congo, République islamique d'Iran, Chine, Azerbaïdjan, Fédération de Russie et Cameroun. | UN | واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند وبنديه الفرعيين، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من تايلند، وميانمار، وكندا (باسم أستراليا أيضا)، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجمهورية إيران الإسلامية، والصين، وأذربيجان، والاتحاد الروسي، والكاميرون. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Les membres se rappelleront que l'Assemblée générale a tenu débat commun sur le point 12 de l'ordre du jour et le point 62 de l'ordre du jour et ses points subsidiaires a) et b) à des 30e et 31e séances plénières, le 14 octobre 2010. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن البند 12 من جدول الأعمال على نحو مشترك مع البند 62 من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين (أ) و (ب) في الجلستين العامتين 30 و 31، اللتين عقدتا في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Les membres se souviendront que l'Assemblée générale a tenu un débat conjoint sur le point 63 de l'ordre du jour et ses points subsidiaires a) et b) et sur le point 47 de l'ordre du jour à ses 22e à 24e séances plénières, les 20 et 21 octobre 2009. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة عقدت مناقشة بشأن البند 63 من جدول الأعمال وبنديه الفرعيين (أ) و (ب)، بصورة مشتركة مع البند 47 من جدول الأعمال، في جلستيها العامتين الثانية والعشرين والرابعة والعشرين، المعقودتين في 20 و 21 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant examiner les rapports de la Deuxième Commission au titre des points 38, 46, 47 et ses points subsidiaires a) à d), 48, 49 et ses points subsidiaires a) à c) et e) à g), 50, 51 et ses points subsidiaires a) à e), 52 et ses points subsidiaires a) et b), 53 et ses points subsidiaires a) et b), 54, 110 et 119 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): تنظر الجمعية العامة الآن في تقارير اللجنة الثانية في ما يتعلق ببنود جدول الأعمال 38 و 46 و 47 وبنوده الفرعية من (أ) إلى (د)، و 48 و 49 وبنوده الفرعية من (أ) إلى (ج) و من (هـ) إلى (ز) و 50 و 51 وبنوده الفرعية من (أ) إلى (هـ) و 52 وبنديه الفرعيين (أ) و (ب) و 53 وبنديه الفرعيين (أ) و (ب) و 54 و 110 و 119. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Les membres se souviendront que l'Assemblée a tenu un débat sur le point 22 et ses points subsidiaires a) à s) à ses cinquante-troisième à cinquante-sixième séances plénières, les 20 et 21 novembre derniers. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): لعل الأعضاء يذكرون أن الجمعية أجرت مناقشة بشأن البند 22 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية (أ) إلى (ق) في جلساتها العامة 53 إلى 56، المعقودة يومي 20 و 21 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur le point 122 et ses points subsidiaires b) à w) de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بذلك نكون قد استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن البند 122 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية (أ) إلى (ث). |
Le Président (parle en anglais) : Les membres se souviendront également qu'à sa 2e séance plénière, le 17 septembre 2010, l'Assemblée générale avait décidé de renvoyer le point 23 et ses points subsidiaires à la Deuxième Commission. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): يذكر الأعضاء أيضاً أن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2010 إحالة البند 23 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية إلى اللجنة الثانية. |
Le Président (parle en anglais) : Les membres se rappelleront que l'Assemblée générale a tenu un débat conjoint sur le point 71 et ses points subsidiaires et le point 72 de l'ordre du jour à ses 53e à 55e séances plénières, les 19 et 20 novembre 2007, et a adopté un résolution au titre du point 71 d) de l'ordre du jour. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية أجرت مناقشة مشتركة للبند 71 من جدول الأعمال وبنوده الفرعية، إلى جانب البند 72 من جدول الأعمال في جلستيها العامَّتين الـ53 و 55 في 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، واتخذت قراراً في إطار البند الفرعي (د) من البند 71 من جدول الأعمال. |