9. Le Représentant spécial a présenté son rapport et ses recommandations au Conseil des droits de l'homme en septembre 2006. | UN | 9- وقدم الممثل الخاص تقريره وتوصياته إلى مجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2006. |
En conséquence, par son Ordonnance de procédure No 1 datée du 22 juillet 1999, le Comité a fait part de son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la sixième tranche et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration dans un délai de 360 jours. | UN | وعليه، أوعز الفريق، في الأمر الإجرائي رقم 1 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1999، باعتزامه إكمال استعراضه للدفعة السادسة من المطالبات وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 360 يوماً. |
15. Par son ordonnance de procédure du 9 août 1999, le Comité a fait part de son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la sixième tranche et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration dans un délai de 180 jours à compter de cette même date. | UN | 15- وأصدر الفريق في الأمر الإجرائي الصادر عنه في 9 آب/أغسطس 1999، إشعاراً بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة السادسة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في خلال 180 يوماً من 9 آب/أغسطس 1999. |
5. Prend note du retrait de la réclamation présentée par la Fédération de Russie, qui a été reçu après que le Comité de commissaires eut signé le rapport et présenté son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration; et | UN | 5- يحيط علماً بسحب المطالبة المقدمة من الاتحاد الروسي والتي وردت بعد قيام الفريق بتوقيع التقرير وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة؛ |
Il est également rappelé que la Commission est priée d'examiner les demandes dans les meilleurs délais et de transmettre dès que possible son rapport et ses recommandations au Conseil. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه يتعين على اللجنة النظر في الطلبات على وجه السرعة وتقديم تقريرها وتوصياتها إلى المجلس في أول فرصة ممكنة. |
6. Dans son ordonnance de procédure no 64 du 8 octobre 2004, le Comité a annoncé son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la tranche considérée et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration dans un délai de 12 mois. | UN | 6- في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أصدر الفريق الأمر الإجرائي رقم 64 الذي أخطر فيه بعزمه على استكمال استعراض المطالبات في هذه الدفعة وإعداد تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 12 شهراً. |
9. Par sa deuxième ordonnance de procédure, émise le 17 janvier 2002, le Comité a annoncé son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la neuvième tranche et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration dans un délai de 12 mois. | UN | 9- وأعلن الفريق، في الأمر الإجرائي الثاني الذي أصدره في 17 كانون الثاني/يناير 2002، أنه يعتزم إتمام استعراضه لمطالبات الدفعة التاسعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون اثني عشر شهراً. |
18. Par son ordonnance de procédure du 29 février 2000, le Comité a fait part de son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la neuvième tranche et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration dans un délai de 12 mois à compter de cette date. | UN | 18- وأصدر الفريق أمراً إجرائياً في 29 شباط/فبراير 2000، أخطر فيه بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة التاسعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون12 شهراً من 29 شباط/فبراير 2000. |
15. Par son ordonnance de procédure du 1er août 2000, le Comité a fait part de son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la douzième tranche et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration dans un délai de 180 jours à compter de cette même date. | UN | 15- أصدر الفريق أمراً إجرائياً في 1 آب/أغسطس 2000، أخطر فيه بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة الثانية عشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 180 يوما من 1 آب/أغسطس 2000. |
5. Prend note du retrait de la réclamation présentée par le Gouvernement roumain, qui a été reçu après que le Comité eut signé le rapport et présenté son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration; | UN | 5- يحيط علماً بسحب المطالبة المقدمة من حكومة رومانيا، والتي وردت عقب توقيع الفريق على التقرير وتقديمه لتقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة، |
15. Par son ordonnance de procédure du 31 juillet 2001, le Comité a fait part de son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la dixneuvième tranche et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration dans un délai de 180 jours à compter de cette même date. | UN | 15- وأصدر الفريق أمراً إجرائياً في 31 تموز/يوليه 2001 أخطر فيه بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة التاسعة عشرة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 180 يوما من 31 تموز/يوليه 2001. |
15. Par son ordonnance de procédure du 31 juillet 2001, le Comité a fait part de son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la vingtième tranche et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration dans un délai de 180 jours à compter de cette même date. | UN | 15- أصدر الفريق أمراً إجرائياً في 31 تموز/يوليه 2001، أخطر فيه بعزمه استكمال استعراضه لمطالبات الدفعة العشرين وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون 180 يوما من 31 تموز/يوليه 2001. |
4. Prend note du retrait de la réclamation déposée par le Gouvernement de la République arabe d'Égypte, qui a été reçu après que le Comité eut signé le rapport et présenté son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration; | UN | 4- يحيط علماً بسحب المطالبة المقدمة من حكومة جمهورية مصر العربية، والذي ورد بعد قيام الفريق بالتوقيع على التقرير وتقديمه هو وتوصياته إلى مجلس الإدارة؛ |
29. Dans son ordonnance de procédure no 1 du 11 août 2004, le Comité a annoncé son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la trentième tranche et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration dans un délai de six mois à compter de cette même date. | UN | 29- وبموجب الأمر الإجرائي رقم 1 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2004، أخطر الفريق بعزمه على إتمام استعراض المطالبات المدرجة في هذه الدفعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون ستة أشهر من تاريخ 11 آب/أغسطس 2004. |
6. Dans son ordonnance de procédure no 30 du 30 janvier 2003, le Comité a annoncé son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la dixhuitième tranche et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration. | UN | 6- في 30 كانون الثاني/يناير 2003، أصدر الفريق الأمر الإجرائي رقم 30 الذي أعلن فيه اعتزامه إكمال استعراضه للمطالبات المدرجة في الدفعة الثامنة عشرة ووضع الصيغة النهائية لتقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة. |
10. Dans son ordonnance de procédure no 28 du 28 août 2002, le Comité a annoncé son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la seizième tranche et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration en deux parties. | UN | 10- في 28 آب/أغسطس 2002، أصدر الفريق الأمر الإجرائي رقم 28 الذي أعلن فيه اعتزامه إكمال استعراضه للمطالبات المدرجة في الدفعة السادسة عشرة ووضع الصيغة النهائية لتقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في جزأين. |
10. Dans son ordonnance de procédure no 30 du 30 janvier 2003, le Comité a annoncé son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la dixhuitième tranche et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration. | UN | 10- في 30 كانون الثاني/يناير 2003، أصدر الفريق الأمر الإجرائي رقم 30 الذي أعلن فيه اعتزامه إكمال استعراضه للمطالبات المدرجة في الدفعة الثامنة عشرة ووضع الصيغة النهائية لتقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة. |
31. Dans son ordonnance de procédure no 1 datée du 30 juin 2003, le Comité a annoncé son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la vingthuitième tranche et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration dans un délai de six mois à compter de cette même date. | UN | 31- وبموجب الأمر الإجرائي رقم 1 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2003 ، أخطر الفريق بعزمه على إتمام استعراض المطالبات المدرجة في هذه الدفعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون ستة أشهر من تاريخ 30 حزيران/يونيه 2003. |
26. Dans son ordonnance de procédure no 1 datée du 25 juillet 2003, le Comité a annoncé son intention de mener à bien l'examen des réclamations de la vingt-neuvième tranche et de présenter son rapport et ses recommandations au Conseil d'administration dans un délai de six mois à compter de cette même date. | UN | 26- وبموجب الأمر الإجرائي رقم 1 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003، أخطر الفريق بعزمه على إتمام استعراض المطالبات المدرجة في هذه الدفعة وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة في غضون ستة أشهر من تاريخ 25 تموز/يوليه 2003. |