ويكيبيديا

    "et social d'adopter un projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والاجتماعي باعتماد مشروع
        
    La Commission a approuvé l'ordre du jour provisoire de sa trente-quatrième session et a recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de décision dans lequel il approuverait l'ordre du jour provisoire. UN ووافقت اللجنة على جدول أعمالها المؤقت لدورتها الرابعة والثلاثين وأوصت المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع مقرر يوافق بموجبه المجلس على جدول الأعمال المؤقت.
    Les Commissions ont recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de résolution approuvant ladite stratégie. UN وأوصت اللجنتان المجلسَ الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار يقرّ فيه استراتيجية المكتب للفترة 2012-2015.
    À cette fin, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de résolution sur les Principes fondamentaux de la statistique officielle (E/2013/24, chap. 1.A). UN 7 - وتحقيقا لتلك الغاية، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار بشأن المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية (E/2013/24، الفصل 1 - ألف).
    Toujours au titre du thème prioritaire, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de résolution intitulé < < Réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique > > . UN وفي إطار الموضوع ذي الأولوية أيضا، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار المعنون " تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " .
    À la 12e séance, le 22 juin, le Forum a décidé de recommander au Conseil économique et social d'adopter un projet de décision concernant l'ordre du jour de sa deuxième session (voir chap. I, sect. A, projet de décision II). UN 45 - في الجلسة 12 المعقودة في 22 حزيران/يونيه، قرر المنتدى بأن يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر (انظر الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع المقرر الثاني).
    Par ailleurs, à la même session, la Commission avait recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de résolution intitulé < < Intensification de la coopération internationale et de l'assistance technique dans le cadre des activités du Centre de prévention de la criminalité internationale visant à prévenir et combattre le terrorisme > > qui consolidait et explicitait davantage les mandats en vigueur. UN وفضلا عن ذلك، أوصت اللجنة، في نفس الدورة، المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار عنوانه " تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في إطار أنشطة `مركز منع الجريمة الدولية ' في مجال منع الإرهاب ومكافحته " ، وقد زاد هذا القرار من تعزيز الولايات القائمة وأوضح طبيعتها.
    À sa neuvième session, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a recommandé à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, d'adopter un projet de résolution intitulé < < Un instrument juridique international efficace contre la corruption3 > > . UN 19 - أوصت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار معنون " صك قانوني دولي فعال لمكافحة الفساد " (3).
    8. Le Forum a recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de décision concernant les dates et lieux de ses prochaines sessions (pour le texte du projet de décision, voir sect. I.A. ci-dessus). UN ٨ - أوصى المنتدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع مقرر بشأن مواعيد دوراته المقبلة ومكان انعقادها )للاطلاع على نص المشروع المقرر، انظر الجزء أولا - ألف أعلاه(.
    176. À sa 10e séance, le 21 mai 2010, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de décision (E/CN.15/2010/L.18) modifié oralement. (Pour le texte, voir chap. I, sect. C.) UN 176- أوصت اللجنة، في جلستها العاشرة المعقودة في 21 أيار/مايو 2010، المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع مقرر (E/CN.15/2010/L.18) بصيغته المعدّلة شفويا. (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب جيم.)
    67. La Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de résolution intitulé " Mesures de prévention du crime et de justice pénale visant à protéger les biens culturels, en particulier eu égard à leur trafic " . UN 67- وأوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار عنوانه " التدابير اللازمة في سياق منع الجريمة والعدالة الجنائية لحماية الممتلكات الثقافية، وخاصة من الاتجار بها " .
    29. Le Groupe de travail a également examiné la possibilité que la Commission recommande au Conseil économique et social d'adopter un projet de résolution comprenant la déclaration relative aux principes fondamentaux de la statistique officielle, mais a décidé qu'il serait préférable que la Commission examine cette question en temps voulu. UN ٢٩ - ونظر الفريق العامل أيضا في إمكانية أن توصي اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار يتضمن بيان المبادئ اﻷساسية لﻹحصاءات الرسمية، ولكنه قرر أن من اﻷفضل أن تتناول اللجنة نفسها هذه المسألة في الوقت المناسب.
    La Commission a également recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de résolution prévoyant la tenue, à l'avenir, d'une session annuelle (et non plus biennale) de la Commission, et l'abolition du Groupe de travail de la Commission sur les programmes internationaux de statistiques et la coordination. UN وإضافة إلى ذلك، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار تعقد اللجنة بموجبه مستقبلا دوراتها سنويا )بدلا من مرة كل سنتين( ويتوقف بموجبه عمل الفريق العامل المعني بالبرامج اﻹحصائية الدولية والتنسيق.
    À sa troisième session, le 16 février, le Forum a recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de décision intitulé < < Lieu des sessions du Forum des Nations Unies sur les forêts > > , soumis par le Président et les membres du Bureau sur la base de consultations officieuses tenues conformément à la résolution 2000/35 du Conseil économique et social (voir chap. I, sect. A). UN 23 - في جلسته الثالثة المعقودة في 16 شباط/فبراير، أوصى المنتدي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع مقرر معنون " مكان عقد دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات " ، قدمه رئيس المكتب وأعضاؤه بناء على مشاورات غير رسمية أجريت عملا بقرار المجلس 2000/35 (انظر الفصل الأول، الفرع ألف).
    4. Sur proposition du Président, le Comité est ensuite convenu de recommander au Conseil économique et social d'adopter un projet de décision sur la participation des membres associés des commissions régionales à la Conférence et à ses préparatifs (voir chap. I, sect. B, projet de décision II). UN ٤ - وبناء على اقتراح الرئيس، وافقت اللجنة على أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع مقرر بشأن مشاركة اﻷعضاء المنتسبين الى اللجان اﻹقليمية في المؤتمر وفي اﻷعمال التحضيرية له )انظر الفصل اﻷول، الجزء باء، مشروع المقرر الثاني(.
    À sa sixième session, le Forum devrait donc achever l'examen qu'il a commencé et recommander au Conseil économique et social d'adopter un projet de résolution sur l'efficacité de l'arrangement international sur les forêts, y compris les mesures envisagées et la place qu'occupe le Forum dans le système des Nations Unies. UN 7 - ولذلك، من المتوقع أن تكمل الدورة السادسة للمنتدى، عملية الاستعراض الجارية وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار بشأن استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات بما في ذلك النظر في الإجراءات المقبلة ووضع المنتدى داخل إطار منظومة الأمم المتحدة().
    148. À sa 8e séance, le 17 avril, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de décision sur les nominations au Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice. (Pour le texte du projet de décision, voir chap. I, sect. C, projet de décision II.) UN 148- أوصت اللجنة، في جلستها الثامنة المعقودة في 17 نيسان/أبريل، المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع مقرر بشأن تعيين أعضاء مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة. (للاطلاع على نص مشروع المقرر، انظر الفصل الأول، الباب جيم، مشروع المقرر الثاني.)
    159. À sa 9e séance, le 18 avril, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de décision (E/CN.15/2008/L.11/Rev.1). (Pour le texte, voir chap. I, sect. C, projet de décision I.) UN 159- أوصت اللجنة، في جلستها التاسعة المعقودة في 18 نيسان/أبريل، المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع مقرر (E/CN.15/2008/L.11/Rev.1). (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب جيم، مشروع المقرر الأول.)
    La Commission de statistique a en particulier recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de résolution sur les Principes fondamentaux de la statistique officielle (voir E/2013/24, chap. I.A.), suite à quoi, le Conseil, dans sa résolution 2013/21 du 24 juillet 2013, a entériné les Principes fondamentaux et recommandé à l'Assemblée générale de les approuver. UN 5 - وعلى وجه التحديد، أوصت اللجنةُ الإحصائية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار بشأن المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية (انظر E/2013/24، الفصل 1- ألف). ووفقا لتلك التوصية، أقرَّ المجلس المبادئ الأساسية في قراره 2013/21 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2013.
    98. À la même séance, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de résolution révisé (E/CN.15/2008/L.9/Rev.1) qui avait été présenté par les pays suivants: Afghanistan, Australie, Belgique, Espagne, ÉtatsUnis, Guatemala, Inde, Indonésie, Iran (République islamique d'), Japon, Nigéria et Philippines. (Pour le texte du projet, voir chap. I, sect. B, résolution III.) UN 98- وفي الجلسة ذاتها، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار منقح (E/CN.15/2008/L.9/Rev.1)، مقدم من اسبانيا وأستراليا وأفغانستان وإندونيسا وإيران (جمهورية-الإسلامية) وبلجيكا وغواتيمالا والفلبين ونيجيريا والهند والولايات المتحدة واليابان. (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب باء، مشروع القرار الثالث.)
    126. À la même séance, la Commission a recommandé au Conseil économique et social d'adopter un projet de résolution révisé (E/CN.15/2008/L.8/Rev.1) parrainé par le Brésil, Canada, le Cap-Vert, le Chili, la Chine, le Guatemala, le Portugal, la République dominicaine, la République tchèque, la Suisse et l'Ukraine. (Pour le texte, voir chap. I, sect. B, résolution II.) UN 126- وفي الجلسة ذاتها، أوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار منقح (E/CN.15/2008/L.8/Rev.1)، مقدّم من أوكرانيا والبرازيل والبرتغال والجمهورية التشيكية والجمهورية الدومينيكية والرأس الأخضر وسويسرا وشيلي والصين وغواتيمالا وكندا. (للاطلاع على النص، انظر الفصل الأول، الباب باء، القرار الثاني.)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد