ويكيبيديا

    "et social et à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والاجتماعي وفي
        
    • والاجتماعي وإلى
        
    • والاجتماعية وفي
        
    • والاجتماعي والممارسات
        
    • والاجتماعي ويقوم
        
    • والاجتماعي والجمعية
        
    • والاجتماعي وعلى
        
    Représentant de l'Ukraine au Conseil économique et social et à la Commission de statistique, à la Commission de la population et du développement et à la Commission du développement durable UN مندوب أوكرانيا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي لجنته الإحصائية، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية المستدامة
    Nous attendons avec intérêt de discuter de ces questions au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale, telles qu'envisagées dans le projet de résolution. UN ونتطلع بصفة خاصة إلى مناقشة القضايا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الجمعية العامة، كما يتوخى مشروع القرار هذا.
    C'est ce qui ressort, selon nous, des discussions qui ont eu lieu au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN وقد استرشد تصورنا في هذا الصدد بالمناقشات التي دارت في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الجمعية العامة.
    La Commission est priée de formuler des recommandations à cet égard au Conseil économique et social et à l’Assemblée générale. UN والمطلوب من اللجنة أن تتقدم بتوصياتها في هذا الصدد إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة.
    Il s'est apparemment contenté de transmettre des rapports au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN ويبدو أن المجلس لم يعمل إلا كمجرد قناة رسمية لتقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة.
    La contribution du droit au développement économique et social et à la protection de l'environnement terrestre et spatial a été mise en exergue. UN وسُلِّط الضوء على مساهمة قانون الفضاء في التنمية الاقتصادية والاجتماعية وفي حماية البيئة الأرضية والبيئة الفضائية.
    Conformément à l'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et à la pratique établie, la Commission de statistique élit parmi les représentants de ses membres, au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, un bureau constitué d'un président, de trois vice-présidents et d'un rapporteur. UN وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والممارسات السابقة، تنتخب اللجنة الإحصائية من بين ممثلي أعضائها، وفي مستهل الجلسة الأولى من دورتها العادية، مكتبا مؤلفا من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر.
    Représentant de l'Ukraine au Conseil économique et social et à la Commission de statistique, à la Commission de la population et du développement et à la Commission du développement durable. UN مندوب أوكرانيا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي لجانه الإحصائية، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة التنمية المستدامة.
    Participation aux travaux des organes subsidiaires du Conseil économique et social et à d'autres rencontres des Nations Unies UN المشاركة في أعمال الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الاجتماعات اﻷخرى لﻷمم المتحدة
    Participation aux travaux du Conseil économique et social et à d'autres activités UN المشاركة في أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي أنشطة أخرى
    Nous avons longuement débattu de la représentation régionale à la fois au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN وناقشنا التمثيل الإقليمي بشكل مستفيض في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الجمعية العامة على السواء.
    Il a fait remarquer que cette question ferait également l'objet d'un débat à la session de fond du Conseil économique et social et à la troisième session ordinaire de 1997 du Conseil d'administration. UN ولاحظ أن المسألة سوف تناقش في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    ∙ Examen des notes de stratégie dans les pays qui les appliquent et présentation de rapports à ce sujet au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale UN ● استعراض عملية مذكرة الاستراتيجية القطرية في البلدان التي تنفذ فيها مذكرة الاستراتيجية القطرية وتقديم تقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة
    11. Invite la Commission de consolidation de la paix à examiner les travaux du Groupe consultatif spécial pour la Guinée-Bissau du Conseil économique et social et à mettre à profit les enseignements tirés de cette expérience ; UN 11 - يدعو لجنة بناء السلام إلى النظر في أعمال الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الاستفادة من الدروس المستفادة من هذه التجربة؛
    Cela a conduit à la création de la Commission de consolidation de la paix et du Conseil des droits de l'homme, à la revitalisation du Conseil économique et social et à un certain nombre d'initiatives de gestion dans le domaine administratif. UN وأدى ذلك إلى إنشاء لجنة بناء السلام ومجلس حقوق الإنسان، وتنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى عدد من المبادرات التنظيمية في مجال الإدارة.
    Il établirait les rapports que le Secrétaire général présenterait au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale à leurs sessions annuelles de 1994 et de 1995 sur les activités menées au titre de l'assistance au peuple palestinien. UN وسوف يقوم بإعداد تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة في دوراتهما السنوية في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ بشأن اﻷنشطة المنفذة في ميدان تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    307. À la même séance, le Comité a décidé de soumettre au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale l'ordre du jour provisoire suivant de la trente-sixième session du Comité : UN ٣٠٧ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة جدول اﻷعمال المؤقت التالي للدورة السادسة والثلاثين للجنة.
    Elle prépare les rapports du Secrétaire général au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale, et elle analyse les progrès dans la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial sur la société de l'information et en rend compte à la Commission. UN ويعد التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة. ويجري القسم تحليلات لمدى التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات ويقدم تقارير عن هذا التقدم إلى لجنة تسخير العلم.
    De même, parce que les technologies de l'information et de la communication peuvent contribuer à promouvoir le développement économique et social et à atténuer la pauvreté, l'ONU se doit de soutenir résolument les État s africains dans ce domaine aussi UN ونظرا لأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يمكن أن تساهم في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية وفي تخفيف حدة الفقر، فيجب على الأمم المتحدة، بالمثل، أن تدعم الدول الأفريقية بحزم في هذا الميدان أيضا.
    Elles se rapportent à des activités prescrites par le Conseil économique et social et à des activités réalisées par le bureau du Cambodge. UN وتتعلق هذه الاحتياجات باﻷنشطة التي يصدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويقوم بها المكتب الميداني في كمبوديـــا.
    Supervise la préparation et la présentation du rapport annuel du Secrétaire général au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN ويشرف على إعداد ورفع التقرير السنوي لﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    f) Après avoir examiné les recommandations des organes intergouvernementaux ou des comités d'experts compétents et les recommandations formulées par le Groupe central d'évaluation dans ses rapports, le Comité du programme et de la coordination propose au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale des mesures pouvant consister à : UN (و) بعد النظـر في توصيـات الهيئات الحكومية الدولية أو هيئات الخبراء المختصة والتوصيات الواردة في التـقارير التي تعدها وحدة التقييم المركزية، تقترح لجنة البرنامج والتنســـيق علـى المجلـــس الاقتصـــادي والاجتماعي وعلى الجمعية العامة تدابـيــــر قـد تتصــل بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد