ويكيبيديا

    "et social et d'autres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والاجتماعي وغيره من
        
    • والاجتماعي وسائر
        
    • والاجتماعي وغيرهما من
        
    • والاجتماعي واجتماعات غيرهما من
        
    • والاجتماعي وغيرهم من
        
    • والاجتماعي وغيرها من
        
    • والاجتماعي ومع
        
    Participation aux travaux du Conseil économique et social et d'autres organes de l'ONU UN المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة
    Participation aux réunions du Conseil économique et social et d'autres organes des Nations Unies UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة
    Depuis le dernier rapport quadriennal, RI a été invité de plus en plus souvent à participer au plus haut niveau des conférences et réunions du Conseil économique et social et d'autres organes des Nations Unies. UN منذ أن قدمت المنظمة تقريرها للسنوات الأربع الأخيرة، دعيت بصفة منتظمة أكثر من قبل للمشاركة على أعلى المستويات في مؤتمرات واجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر وكالات الأمم المتحدة.
    Nous sommes prêts à participer activement à l'examen des propositions visant à établir une interaction plus étroite entre le Conseil de sécurité, le Conseil économique et social et d'autres organes des Nations Unies s'occupant de la reconstruction après conflit en Afrique. UN وإننا مستعدون للمشاركة بفاعلية في مناقشة مقترحات لإقامة تفاعل أكبر بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر هيئات الأمم المتحدة بشأن قضايا إعادة التأهيل بعد الصراعات في أفريقيا.
    ii) Dépositaire de la mémoire institutionnelle de l'Organisation sur les pratiques et les procédures de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et d'autres organes dont la Division assure le service; UN ' 2` الاضطلاع بدور وديع ذاكرة المنظمة المؤسسية المتعلقة بممارسات وإجراءات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما من الهيئات التي تقدم لها الشعبةُ الخدمات؛
    ii) Être le dépositaire de la mémoire institutionnelle de l'Organisation sur les pratiques et les procédures de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et d'autres organes dont la Division assure le service; UN ' 2` أداء وظيفة الوديع لذاكرة المنظمة المؤسسية المتعلقة بممارسات وإجراءات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما من الهيئات التي تقدم لها الشعبةُ الخدمات؛
    Ils participent aux travaux de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et d'autres organismes intergouvernementaux ainsi qu'à des réunions interdépartementales et interinstitutions, et fournissent un appui fonctionnel aux réunions et des conseils de politique générale en matière d'établissements humains tout en menant à bien des activités de sensibilisation. UN وستشارك مكاتب الاتصال في أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واجتماعات غيرهما من الهيئات الحكومية الدولية والاجتماعات المشتركة بين الإدارات والاجتماعات المشتركة بين الوكالات وتقديم الدعم الفني في الاجتماعات وإسداء المشورة في مجال السياسات العامة المتعلقة بالمستوطنات البشرية فضلا عن تنفيذ أنشطة الدعوة والاتصال.
    Pour donner un plus grand retentissement aux commissions techniques, le Secrétaire général ou le Vice-Secrétaire général, le Président du Conseil économique et social et d'autres hauts fonctionnaires participent à l'ouverture. UN وتشمل الجلسات الافتتاحية الرفيعة المستوى لأعمال اللجان الفنية عادة مشاركةَ الأمين العام أو نائب الأمين العام، ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرهم من كبار المسؤولين.
    Il a ajouté que la Commission pourrait souhaiter étudier la possibilité de recevoir des contributions d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social et d'autres organisations intéressées, et les mécanismes à mettre en oeuvre à cet effet. UN وأضاف قائلا بانه لعل اللجنة ترغب في النظر في الامكانية المتاحة واﻵليات اللازمة لتلقي مدخلات من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرها من المنظمات المهتمة.
    Elle devrait s'acquitter de ses tâches en coordonnant son action avec celle des autres organes subsidiaires du Conseil économique et social et d'autres organismes et institutions connexes, en adressant notamment, dans les limites de sa compétence, au Conseil économique et social des recommandations qui tiennent compte des décisions apparentées prises lors des récentes conférences des Nations Unies. UN وينبغي أن تؤدي اللجنة مهامها بالتنسيق مع الهيئات الفرعية اﻷخرى التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع المنظمات والمؤسسات ذات الصلة، بما في ذلك تقديم توصيات في حدود ولايتها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، آخذة في الاعتبار تداخل النتائج التي أسفرت عنها المؤتمرات اﻷخيرة لﻷمم المتحدة.
    Participation à des réunions du Conseil économique et social et d'autres instances des Nations Unies UN المشاركة في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة
    Une prompte action peut être facilitée par une plus grande interaction entre le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social, et d'autres organismes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods, y compris des missions d'enquêtes conjointes. UN سيؤدي تحسين التفاعل بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من هيئات الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، بما في ذلك استخدام بعثات تقصي الحقائق، إلى تيسير العمل المبكر.
    Au cours des trois années précédentes, la Commission a comblé le vide qui séparait les efforts de maintien de la paix, relevant du mandat du Conseil de sécurité, et les efforts axés sur le développement durable, supervisés par le Conseil économique et social et d'autres organismes. UN وعلى امتداد الأعوام الثلاثة، شغلت اللجنة الفراغ بين جهود حفظ السلام تحت ولاية مجلس الأمن وجهود التنمية المستدامة تحت إشراف المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات.
    Depuis le dernier rapport quadriennal, Rotary International a été invité de plus en plus souvent à participer aux débats de haut niveau des conférences et réunions du Conseil économique et social et d'autres organes et organismes des Nations Unies. UN منذ تقرير منظمة الروتاري الدولية الأخير، الذي يُقدم كل أربع سنوات، فقد دُعيت هذه المنظمة إلى زيادة مشاركتها على أعلى المستويات في مؤتمرات واجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من وكالات الأمم المتحدة.
    La Commission de consolidation de la paix peut tirer grandement profit de son caractère novateur et de sa composition, ainsi que des expériences accumulées par l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité, le Conseil économique et social et d'autres organes. UN ويمكن للجنة بناء السلام أن تستفيد استفادة كاملة من طابعها الابتكاري وتشكيلها، فضلا عن التجربة التي جمعتها الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيره من الهيئات.
    c) Entretenir des contacts avec le Siège de l’ONU, le Conseil économique et social et d’autres entités des Nations Unies; UN )ج( مواصلة العلاقات مع المقر والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر كيانات اﻷمم المتحدة؛
    Elle devrait s'acquitter de ses tâches en coordonnant son action avec celle des autres organes subsidiaires du Conseil économique et social et d'autres organismes et institutions connexes, en adressant notamment au Conseil économique et social, dans l'accomplissement de ses fonctions, des recommandations qui tiennent compte des décisions apparentées prises lors des récentes conférences des Nations Unies. UN وينبغي أن تؤدي اللجنة مهامها بالتنسيق مع الهيئات الفرعية اﻷخرى التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر المنظمات والمؤسسات ذات الصلة. بما في ذلك تقديم توصيات في حدود ولايتها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، آخذة في الاعتبار تداخل النتائج التي أسفرت عنها المؤتمرات اﻷخيرة لﻷمم المتحدة.
    Ils ont reconnu aussi la nécessité d'améliorer la coordination et la coopération entre le Conseil de sécurité, l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et d'autres organes et institutions des Nations Unies participant à la prévention des conflits et à la consolidation de la paix après les conflits. UN وسلموا أيضا بالحاجة إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر هيئات ومؤسسات الأمم المتحدة المشاركة في منع الصراعات و بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    b) Nombre de décisions prises par l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et d'autres organes de l'ONU qui traitent des questions susmentionnées UN (ب) عدد المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما من هيئات الأمم المتحدة
    Nous devons renforcer les liens entre l'Assemblée générale, le Conseil de sécurité, le Conseil économique et social et d'autres organes des Nations Unies. Il est indispensable également de renforcer le partenariat entre l'Organisation des Nations Unies, les organisations régionales et les institutions de la société civile. UN وسنسعى إلى تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما من أجهزة الأمم المتحدة، إلى جانب تعزيز علاقة الشراكة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ومؤسسات المجتمع المدني.
    Je tiens à cet égard à rappeler les préoccupations qu'inspire au Mouvement le fait que le Conseil de sécurité empiète de plus en plus sur les fonctions et pouvoirs de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et d'autres organes en abordant des questions qui relèvent normalement de la compétence de ces derniers. UN وفي هذا السياق، أود أن أكرر تأكيد مخاوف الحركة من استمرار وتزايد تعدي مجلس الأمن على مهام وسلطات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما من الهيئات من خلال تناوله قضايا تندرج تقليديا في مجال اختصاصها.
    Ils participent aux travaux de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et d'autres organismes intergouvernementaux ainsi qu'à des réunions interdépartementales et interinstitutions, et fournissent un appui fonctionnel aux réunions et des conseils de politique générale en matière d'établissements humains tout en menant à bien des activités de sensibilisation. UN وستشارك مكاتب الاتصال في أعمال الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واجتماعات غيرهما من الهيئات الحكومية الدولية والاجتماعات المشتركة بين الإدارات والاجتماعات المشتركة بين الوكالات وتقديم الدعم الفني في الاجتماعات وإسداء المشورة في مجال السياسات العامة المتعلقة بالمستوطنات البشرية فضلا عن تنفيذ أنشطة الاتصال.
    Le Pakistan a également offert d'organiser, vers la fin de l'année, une réunion informelle de haut niveau entre les membres du Conseil économique et social et d'autres parties prenantes afin de dresser le bilan des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de développement et de décider des mesures ultérieures à prendre. UN وعرضت باكستان أيضا عقد اجتماع غير رسمي رفيع المستوى لأعضاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرهم من أصحاب المصلحة في نهاية هذا العام لاستعراض الخطوات المتخذة للدفع قدما بتنفيذ الأهداف الإنمائية وللبت بشأن اتخاذ تدابير إضافية.
    L'OUSA participe activement depuis 22 ans aux délibérations et réunions ci-après du Conseil économique et social et d'autres organismes des Nations Unies : UN وقد شاركت المنظمة منذ إنشائها وعلى مدى اﻟ ٢٢ سنة الماضية مشاركة نشطة في مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرها من اجتماعات اﻷمم المتحدة على النحو التالي:
    Elle devrait s'acquitter de ses tâches en coordonnant son action avec celle des autres organes subsidiaires du Conseil économique et social et d'autres organismes et institutions connexes, en adressant notamment, dans les limites de sa compétence, au Conseil économique et social des recommandations qui tiennent compte des décisions apparentées prises lors des récentes conférences des Nations Unies. UN وينبغي أن تؤدي اللجنة مهامها بالتنسيق مع الهيئات الفرعية اﻷخرى التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع المنظمات والمؤسسات ذات الصلة، بما في ذلك تقديم توصيات في حدود ولايتها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، آخذة في الاعتبار تداخل النتائج التي أسفرت عنها المؤتمرات اﻷخيرة لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد