ويكيبيديا

    "et sociale et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والاجتماعية
        
    • والاجتماعي ومن
        
    • واجتماعي
        
    • واجتماعياً
        
    • والاجتماعي والسياق
        
    • والاجتماعي وتعزيز
        
    • والاجتماعيين
        
    Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques UN إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات
    Unité administrative : Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques UN الوحدة التنظيمية: ادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات
    Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques UN ادارة المعلومـات الاقتصاديـة والاجتماعية وتحليل السياسات
    9. Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques UN ادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات
    Chapitre 9. Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques UN الباب ٩: ادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات
    Information économique et sociale et analyse des politiques UN المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات
    Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques UN ٩ ادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات ٦٦,٠ ١٥ اللجنة الاقتصادية لافريقيا ١٧٥,١
    9. DEPARTEMENT DE L'INFORMATION ECONOMIQUE et sociale et DE L'ANALYSE DES POLITIQUES UN ادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات
    9. DEPARTEMENT DE L'INFORMATION ECONOMIQUE et sociale et DE L'ANALYSE UN ادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات
    Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques UN إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات
    Administration (Office des Nations Unies à Vienne) Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques UN إدارة مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا، إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات
    MATION ECONOMIQUE et sociale et DE L'ANALYSE UN إدارة المعلومات الاقتصاديــة والاجتماعية وتحليل السياسات
    9. Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques UN إدارة المعلومــات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات إدارة الدعـــــم اﻹنمائــــي والخدمات الادارية
    Unité administrative : Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques UN الوحدة التنظيمية: ادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات
    Un prototype de nouvelle présentation, établi pour le programme intitulé Information économique et sociale et analyse des politiques, est reproduit à l'annexe I. UN ويرد في المرفق اﻷول نموذج أولي لبرنامج، يستخدم المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    Programme 6. Information économique et sociale et analyse des politiques UN البرنامج ٦: المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات
    Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques UN إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات
    Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques UN الباب ٣٩ باء ادارة المعلومـات الاقتصاديـــة والاجتماعية وتحليل السياسات الادارة والتنظيم
    À cet effet, il travaillera en étroite coopération avec le Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques, ainsi qu'avec les organismes internationaux concernés. UN وسينجز هذا العمل بتعاون وثيق مع إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    9. DÉPARTEMENT DE L'INFORMATION ÉCONOMIQUE et sociale et DE L'ANALYSE DES POLITIQUES UN إدارة المعلومـــــات الاقتصاديـــــة والاجتماعية وتحليــل السياسات
    La Commission de la mesure du bien-être est composée d'experts et bénéficie de l'appui du Directeur général de la structure économique, fiscale et sociale et de l'Institut de recherche économique et sociale du Japon. UN وتتكون اللجنة المعنية بقياس الرفاه من خبراء مختصين وتتلقى دعما مشتركا من المدير العام للهيكل الاقتصادي والمالي والاجتماعي ومن معهد البحوث الاقتصادية والاجتماعية الياباني.
    Le règne des Fatimides a été pour l'Ifrikiya - exception faite de la révolte Kkharijite - une époque de prospérité économique et sociale et de progrès intellectuel et culturel. UN وكان الحكم الفاطمي بالنسبة لافريقية، وباستثناء ثورة الخوارج، عهد ازدهار اقتصادي واجتماعي وتقدم فكري وثقافي.
    De même, l'oeuvre du HCR devra, conformément à son statut, être humanitaire et sociale et revêtir un caractère strictement apolitique. UN وعلى نفس النحو فإن عمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لا بد، بحكم نظامها اﻷساسي، أن يكون إنسانياً واجتماعياً وبعيداً كل البعد عن الطابع السياسي.
    Une politique de concurrence adaptée à la situation économique et sociale et aux particularités de chaque pays devrait aussi aider à protéger le public, notamment les PME et les consommateurs, des pratiques anticoncurrentielles qui peuvent découler de l'ouverture du marché intérieur à la concurrence internationale. UN كما أن من شأن وضع سياسات منافسة تتلاءم والوضع الاقتصادي والاجتماعي والسياق الخاص لكل قطر أن يساعد على حماية الجمهور، بما في ذلك المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والمستهلكون، من الممارسات المانعة للمنافسة التي قد تنشأ من خلال فتح الأسواق المحلية أمام المنافسة الدولية.
    Le rapport présenté par le Guyana en mai 2010, au titre de l'examen périodique universel, décrit les efforts déployés par le pays en vue de réduire la pauvreté, d'instaurer la stabilité économique, politique et sociale et de défendre et protéger les droits de l'homme. UN ويوثق تقرير غيانا المقدم في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل، في أيار/مايو 2010، جهود غيانا الرامية إلى خفض الفقر وتحقيق الاستقرار الاقتصادي والسياسي والاجتماعي وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Comme 60 % des habitants du continent africain sont âgés de moins de 25 ans, il faut en priorité veiller à ce que les jeunes Africains reçoivent une éducation de qualité, aient des compétences adaptées et des emplois décents et qu'on leur accorde la place nécessaire pour qu'ils participent pleinement à la vie politique et sociale et soient représentés. UN وإذ تقل أعمار 60 في المائة من سكان القارة الأفريقية عن 25 سنة، ينبغي إيلاء المزيد من الاهتمام لضمان حصولهم على تعليم جيد ومهارات ووظائف لائقة، وكذلك على حيز كاف للمشاركة والتمثيل السياسيين والاجتماعيين الفعالين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد