Le Groupe a prêté une assistance à des institutions nationales pour faciliter leur participation aux soixantième et soixante et unième sessions de la Commission des droits de l'homme. | UN | 13 - ساعدت الوحدة المؤسسات الوطنية أثناء مشاركتها في الدورتين الستين والحادية والستين للجنة حقوق الإنسان. |
En 2003, 2004 et 2005, Freedom House a envoyé des délégations à Genève pour qu'elles participent aux cinquante-neuvième, soixantième et soixante et unième sessions de la Commission des droits de l'homme. | UN | وخلال السنوات 2003 و 2004 و 2005، كانت المنظمة تبعث بوفود إلى جنيف لحضور الدورات التاسعة والخمسين والستين والحادية والستين للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Des membres du conseil d'administration et du personnel ont assisté aux cinquante-neuvième, soixantième et soixante et unième sessions de la Commission des droits de l'homme à Genève, ont contribué à la rédaction des déclarations, ont signé les déclarations communes et ont participé à des manifestations connexes. | UN | حضر العديد من أعضاء المجلس والموظفين الدورات التاسعة والخمسين والستين والحادية والستين للجنة حقوق الإنسان في جنيف وساعدوا في صياغة البيانات المشتركة وقاموا بتوقيعها وشاركوا في المناسبات الجانبية. |
L'Organisation juridique consultative a été représentée aux soixante-troisième et soixante-quatrième sessions de l'Assemblée générale, aux soixantième et soixante et unième sessions de la Commission du droit international et à la Conférence de révision du Statut de Rome. | UN | 29 - ومُثّلت المنظمة الاستشارية القانونية في الدورتين الثالثة والستين والرابعة والستين للجمعية العامة، ومُثّلت أيضا في الدورتين الستين والحادية والستين للجنة القانون الدولي، وفي المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Prenant note du document sur le mode et la structure du vote des États membres de l'OCI lors des soixantième et soixante et unième sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies et dans d'autres forums internationaux, présenté par l'Égypte, | UN | وبعد الاطلاع على الوثيقة المتعلقة بنموذج الاقتراح للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في الدورتين الستين والحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة وفي غيرها من المنابر الدولية، التي تقدمت بها جمهورية مصر العربية: |
Rappelant la réunion de la troïka de l'OCI et de l'UE, durant les cinquante-septième et soixante et unième sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies à New York, aux mois de septembre 2002 et 2006, | UN | وإذ يستذكر اجتماع ترويكا كل من منظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2002 على هامش الدورة السابعة والخمسين والحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة؛ |
104. L'adoption des projets de résolution présentés par la Fédération de Russie sur la transparence et les mesures de confiance aux soixantième et soixante et unième sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies ont été des événements importants. | UN | 104- إن قراري الاتحاد الروسي في الدورتين الستين والحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالشفافية وبناء الثقة كانا حدثَين هامَين. |
Le Secrétaire général a, aux cinquante-huitième, cinquante-neuvième, soixantième et soixante et unième sessions de l'Assemblée générale, présenté des rapports dans lesquels il a, entre autres, indiqué la situation concernant les documents, comme cela le lui avait été demandé (voir A/58/864, A/59/860 et Add.1, A/60/971 et Add.1 et A/61/1015 et Add.1). | UN | استجابة لهذا الطلب، قدم الأمين العام تقارير إلى الدورات الثامنة والخمسين، والتاسعة والخمسين، والستين والحادية والستين للجمعية العامة شملت معلومات عن حالة الوثائق. (انظر A/58/864 و A/59/860 و Add.1، و A/60/971، و Add.1 و A/61/1015 و Add.1. |
Le Secrétaire général a, aux cinquante-huitième, cinquante-neuvième, soixantième et soixante et unième sessions de l'Assemblée générale, présenté des rapports dans lesquels il a, entre autres, indiqué la situation concernant les documents, comme cela le lui avait été demandé (voir A/58/864, A/59/860 et Add.1, A/60/971 et Add.1 et A/61/1015 et Add.1). | UN | استجابة لهذا الطلب، قدم الأمين العام تقارير إلى الدورات الثامنة والخمسين، والتاسعة والخمسين، والستين والحادية والستين للجمعية العامة شملت معلومات عن حالة الوثائق. (انظر A/58/864 و A/59/860 و Add.1، و A/60/971، و Add.1 و A/61/1015 و Add.1. |
Lors des soixantième et soixante et unième sessions de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a recommandé que l'Organisation des Nations Unies comptabilise l'intégralité des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service dans ses états financiers et mette en place une stratégie de financement sur une période de trente ans. | UN | وفي دورتي الجمعية العامة الستين والحادية والستين(). أوصى الأمين العام بأن تعترف الأمم المتحدة في بياناتها المالية بكامل الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وبوضع استراتيجية تمويل ترمي إلى التمويل الكامل في غضون 30 سنة. |
Lors des soixantième et soixante et unième sessions de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a recommandé que l'Organisation des Nations Unies comptabilise l'intégralité des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service dans ses états financiers et mette en place une stratégie de financement sur une période de trente ans. | UN | وفي دورتي الجمعية العامة الستين والحادية والستين(). أوصى الأمين العام بأن تعترف الأمم المتحدة في بياناتها المالية بكامل الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وبوضع استراتيجية تمويل ترمي إلى التمويل الكامل في غضون 30 سنة. |
Les quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions du Séminaire de droit international se sont déroulées au Palais des Nations à Genève du 7 au 25 juillet 2008 et du 6 au 24 juillet 2009, respectivement pendant les soixantième et soixante et unième sessions de la Commission du droit international (voir A/63/10, par. 375 à 388, et A/64/10, par. 253 à 267). | UN | 48 - عقدت الدورتان الرابعة والأربعون والخامسة والأربعون للحلقة الدراسية للقانون الدولي في قصر الأمم بجنيف في الفترتين من 7 إلى 25 تموز/يوليه 2008 ومن 6 إلى 24 تموز/يوليه 2009 أثناء انعقاد الدورتين الستين والحادية والستين للجنة القانون الدولي على التوالي (انظر A/63/10، الفقرات من 375 إلى 388 و A/64/10، الفقرات من 253 إلى 267). |