ويكيبيديا

    "et son annexe comme document de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومرفقها بوصفهما وثيقة من
        
    • ومرفقها كوثيقة من وثائق
        
    • ومرفقها باعتبارهما وثيقة من
        
    • ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق
        
    • ومرفقها باعتبارهما من وثائق
        
    • ومرفقها بوصفهما من وثائق
        
    • ومرفقها باعتبارها وثيقة من
        
    • ومرفقها بوصفهما وثيقتين من وثائق
        
    • ومرفقها كوثيقة رسمية من
        
    • ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من
        
    • بصورة عاجلة بوصفها وثيقة
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente note et son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre du point 23 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 23 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissante de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre du point 33 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 33 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre du point 156 de l'ordre du jour de la cinquante-huitième session. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 156 من جدول الأعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et son annexe comme document de la neuvième session de la Commission du développement durable. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale au titre du point 62 de l'ordre du jour intitulé < < Promotion de la femme > > . UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 62 من جدول الأعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre du point 44 de l'ordre du jour provisoire. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 44 من جدول الأعمال المؤقت.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre du point 9 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 9 من جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire diffuser la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre du point 70 de la liste préliminaire. UN وأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البند ٧٠ من القائمة اﻷولية.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l’Assemblée générale, au titre du point 64 de l’ordre du jour. UN وسيكون من دواعي امتناني الشديد لو عممتم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٦٤ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    À cet égard, je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الوثيقة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Je vous serais reconnaissante de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre du point 70 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتنة تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 70 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 44 de l'ordre du jour. UN وسأكون ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 44 من جدول الأعمال.
    Je vous saurai gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale au titre des points 39 et 73 de l'ordre du jour. UN وسأغدو ممتنا إذا تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 39 و 73.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 12, 42, 84, 97, 107 et 108 de l'ordre du jour de sa soixantième session, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو توزع هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار بنود جدول الأعمال 12 و 42 و 84 و 97 و 107 و 108 من جدول أعمال الدورة الستين للجمعية العامة ومن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 11 de l'ordre du jour. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 11 من جدول الأعمال.
    Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 63 de l'ordre du jour. UN ونرجو ممتنين تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 63 من جدول الأعمال.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer cette lettre et son annexe comme document de la réunion. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الاجتماع.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale, au titre du point 5 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن ووثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، في إطار البند 5 من جدول الأعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale. UN وأتشرف كذلك بأن أطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale, au titre du point 20 de l'ordre du jour. UN وأرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها وثيقة من وثائق الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة في إطار البند 20 من جدول الأعمال.
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 37 et 79 de la liste préliminaire des questions à inscrire à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session, et du Conseil de sécurité. UN نرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقتين من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 37 و 79 من القائمة الأولية للمسائل التي ستدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين، وكذلك من وثائق مجلس الأمن.
    Je vous saurais gré de faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 55 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٥٥ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et son annexe comme document de la quarante-septième session de l'Assemblée générale, au titre des points 30 et 35 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في إطار البندين ٣٠ و ٣٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer, dans les meilleurs délais, la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 163 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بصورة عاجلة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 163 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد