La Coalition syrienne et son partenaire, l'Armée syrienne libre, demeurent résolus à coopérer pleinement avec la mission de l'OIAC. | UN | والائتلاف السوري، وشريكه الجيش السوري الحر، يظلان على التزام بالتعاون الكامل مع بعثة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
Il avait ramené un truc de Turquie en contrebande, et son partenaire pensait qu'il l'avait doublé. | Open Subtitles | لقد هرب شيئاً من تركيا وشريكه ظن بأنه يخونه |
Kids First Fund et son partenaire moldove, le Centre d'information sur les droits de l'enfant de la République de Moldova, ont entamé en 2011 leur deuxième année de coopération. | UN | وفي عام 2011، بدأت منظمة الأطفال أولا وشريكها في مولدوفا، مركز معلومات حقوق الأطفال، العام الثاني من التعاون. |
cette demande de leur donner le Dr Kim Myung Guk et son partenaire en Chine. | Open Subtitles | فى خلال 48 ساعة إنهم يطلبون تسليم الدكتور كيم ميونج جوك لهم و شريكه فى الصين |
Objectif 2 : Au Niger, le Secours populaire français et son partenaire HED Tamat se sont engagés en 2013 sur un programme de scolarisation des enfants nomades dans la commune d'Ingall. | UN | الهدف 2: في النيجر، نفذت المنظمة وشريكتها " تامات " - HED Tamat - في عام 2013 برنامجا لإلحاق أطفال البدو الرحل بالمدارس في بلدة إينغال. |
Quentin en bande organisée, l'inspecteur Cella et son partenaire ont décidé de s'en prendre à son organisation. | Open Subtitles | المحقق سيلا وزميله قررا ملاحقة من منظمته |
"L'officier Calden et son partenaire, l'officier Leroy Wasley, achètent sous le manteau de la cocaïne. | Open Subtitles | ليروي ويسلي؟ الضابط كالدين وشريكه , الضابط ليروي ويسلي |
Lui et son partenaire savaient qu'ils devaient faire quelque chose. | Open Subtitles | هو وشريكه عَرفَ هم كان لا بُدَّ أنْ يَعملونَ شيءُ. |
En outre, l'installation d'une ligne de connexion externe entre Abidjan et la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi a été reportée à cause d'un différend entre le fournisseur et son partenaire commercial sur place. | UN | وإضافة إلى ذلك، تأجل تركيب خط الاتصال الخارجي بين أبيدجان وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بسبب خلافات بين البائع وشريكه التجاري المحلي. |
Ce sous-comité et son partenaire en télédétection ont fourni des données utiles pendant un certain nombre de catastrophes naturelles dans la région. Ces données ont beaucoup contribué à atténuer les conséquences des catastrophes et facilité les efforts pour déployer les secours. | UN | وأضاف أن هذا المنتدى وشريكه المعني بالاستشعار عن بعد قد وفرا بيانات قيمة أثناء عدد من الكوارث الطبيعية التي وقعت في المنطقة مما أسهم إسهاما كبيرا في جهود التخفيف والإغاثة. |
Le Programme aide actuellement, sur le plan technique, le Ministère de la solidarité sociale et son partenaire, la société TNT, à concevoir et expérimenter un nouveau système de chaîne d'approvisionnement. | UN | ويساعد البرنامج الآن وزارة التضامن الاجتماعي وشريكه TNT تقنياً على تصميم نظام جديد لسلسلة الإمدادات وتجريبه. |
Ce type fournissait la drogue à la moitié des dealers de l'île, incluant Kamekona et son partenaire Levi à l'époque. | Open Subtitles | هذا الرجل كان توريد الأدوية لنصف التجار في الجزيرة، بما في ذلك Kamekona وشريكه ليفي مرة في اليوم. |
En 2001, elle et son partenaire ont demandé un brevet. | Open Subtitles | في عام 2001 ، هي وشريكها تقدموا للحصول على براءة إختراع |
Les numéros de chambre sont les suivants la chambre 306, la directrice de l'hôtel et son partenaire. | Open Subtitles | أرقام الغرف هي كما يلي غرفة رقم 306, مديرة الفندق وشريكها |
Voyez-vous, j'ai passé la moitié de la nuit à essayer de comprendre comment ma nièce et son partenaire ont lancé un appel pour des coups de feu et n'ont reçu absolument aucun renfort. | Open Subtitles | لقد بقيتُ مستيقظاً طوال الليل أحاول معرفة كيف أن ابنة أخي وشريكها أرسلوا نداء بوجود إطلاق نار ولم يصلهم أي دعم. |
Au fait, j'ai laissé un message à mon beau-frère et son partenaire pour se joindre à nous, aussi. | Open Subtitles | بالمناسبة,لقد تركت رسالة لأخ زوجتي و شريكه كي ينضما الينا |
Un mandragore et son partenaire sont connectés, même quand ils ne sont pas ensemble. | Open Subtitles | الماندراجورا" و شريكه مرتبطين" حتى لو ليسوا برفقة بعضهم سوياً |
D'accord. Tout le monde, Mitchell Pritchett et son partenaire, Cameron. | Open Subtitles | الجميع , ميتشيل بريتشيت و شريكه كاميرون |
Objectif 3 : En Mauritanie, le Secours populaire français et son partenaire El Karamat ont lancé en 2013 un important programme de lutte contre l'excision et les mariages précoces dans les adouabas. | UN | الهدف 3: في موريتانيا، أطلقت منظمة الإغاثة الشعبية الفرنسية وشريكتها الكرامة في عام 2013 برنامجا هاما لمكافحة ختان الإناث والزواج المبكر في عدوابا. |
Le HCR et son partenaire rwandais, le Ministère du gouvernement local, avaient prévu de procéder à l'enregistrement des réfugiés du camp en avril 2004, avec l'appui des forces de sécurité rwandaises. | UN | وحددت مفوضية الأمم المتحدة للاجئين وشريكتها في الحكومة الرواندية، وزارة الحكم المحلي، نيسان/أبريل عام 2004، موعدا لتسجيل نزلاء مخيم كيزيبا للاجئين. |
Sean et son partenaire sont allés chez Dave. | Open Subtitles | شون ديفين وزميله قصدا بيت دايف بويل |
Bob et son partenaire volent Peter avec le plan de la porte piégée. | Open Subtitles | " إذاً " بوب " والشريك سرقوا " بيتر بمخطط باب الفخ |
Le concierge réservait le conducteur pour les clients de l'hôtel, il les déposait, préparait son alibi, et son partenaire les volait. | Open Subtitles | البواب يحجز السائق لنزلاء الفندق الاثرياء أنه يجبرهم على النزول و اعداد عذر له ورفيقه يقوم بسرقتهم |
et son partenaire? | Open Subtitles | و ماذا عن شريكه ؟ |
Quel que soit le moment elle et son partenaire font, c'est important que DC soit le siège. | Open Subtitles | ايا كانت وجهة النظر التي تحاول ان تثبتها مع شريكها انها هامة بحيث ان العاصمة هي الهدف |