ويكيبيديا

    "et son programme de travail pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبرنامج عملها لعام
        
    • وبرنامج عمله لفترة
        
    • وبرنامج عملها للفترة
        
    • وبرنامج العمل لعام
        
    • وبرنامج العمل للفترة
        
    4. Note avec satisfaction que le Corps commun a présenté un rapport unique sur ses activités de 2004 et son programme de travail pour 2005; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بالنموذج الموحد الوحيد لتقرير الوحدة عن أنشطتها لعام 2004 وبرنامج عملها لعام 2005؛
    4. Note avec satisfaction que le Corps commun a présenté un rapport unique sur ses activités de 2004 et son programme de travail pour 2005 ; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بالنموذج الموحد الوحيد لتقرير الوحدة عن أنشطتها لعام 2004 وبرنامج عملها لعام 2005؛
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2009 et son programme de travail pour 2010 , ainsi que la note du Secrétaire général y relative UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2009 وبرنامج عملها لعام 2010(2) وفي مذكرة الأمين العام(3)،
    Ayant examiné le rapport du Corps commun d'inspection pour 2008 et son programme de travail pour 2009 UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2008 وبرنامج عملها لعام 2009(
    Il s'est aussi associé à l'appel lancé aux États Membres pour qu'ils fournissent à l'Institut les ressources nécessaires pour qu'il puisse achever l'exécution de son programme pour l'exercice biennal 1998-1999 et mettre en oeuvre son plan stratégique et son programme de travail pour 2000-2003. UN وأيد الأمين العام أيضا النداء الموجه إلى الدول الأعضاء لأن تتيح موارد مالية للمعهد لتمكنه من إكمال برنامجه الجاري لفترة السنتين 1998-1999 وتنفيذ خطته الاستراتيجية وبرنامج عمله لفترة 2000-2003.
    Réunion d'information sur le thème " Le rôle de la Commission des droits de l'homme de l'Organisation de coopération islamique et son programme de travail pour 2014-2015 " (organisée par l'Organisation de coopération islamique (OCI)) UN إحاطة إعلامية بشأن " دور لجنة حقوق الإنسان التابعة لمنظمة التعاون الإسلامي وبرنامج عملها للفترة 2014-2015 " (تنظمها منظمة التعاون الإسلامي)
    Ayant examiné le rapport du Corps commun d'inspection pour 2009 et son programme de travail pour 2010, ainsi que la note du Secrétaire général y relative, UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2009 وبرنامج عملها لعام 2010(2) وفي مذكرة الأمين العام(3)،
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2010 et son programme de travail pour 2011 UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2010 وبرنامج عملها لعام 2011(
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2009 et son programme de travail pour 2010 UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2009 وبرنامج عملها لعام 2010(
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2010 et son programme de travail pour 2011 UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2010 وبرنامج عملها لعام 2011(
    Ayant examiné le rapport du Corps commun d'inspection pour 2005 et son programme de travail pour 2006, UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن أنشطتها في عام 2005 وبرنامج عملها لعام 2006()،
    Ayant examiné le rapport du Corps commun d'inspection pour 2005 et son programme de travail pour 2006, UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن أنشطتها في عام 2005 وبرنامج عملها لعام 2006()،
    Ayant examiné le rapport du Corps commun d'inspection pour 2007 et son programme de travail pour 2008, UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2007 وبرنامج عملها لعام 2008()،
    Ayant examiné le rapport du Corps commun d'inspection pour 2007 et son programme de travail pour 2008 UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2007 وبرنامج عملها لعام 2008(
    Ainsi, le Corps commun a approuvé son programme de travail pour 2007 à sa session de décembre 2006 et soumet donc à la Commission un document unique regroupant son rapport annuel pour 2006 et son programme de travail pour 2007. UN ونتيجة لذلك، أقرت الوحدة برنامج عملها لعام 2007 في دورتها لشهر كانون الأول/ديسمبر 2006، وستقدم إلى اللجنة وثيقة موحدة تحتوي على تقريرها السنوي لعام 2006 وبرنامج عملها لعام 2007.
    5. Attend avec intérêt d'examiner le rapport du Corps commun pour 2007 et son programme de travail pour 2008 au cours de la première partie de la reprise de sa soixante-deuxième session ; UN 5 - تتطلع إلى النظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2007 وبرنامج عملها لعام 2008 في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2013 et son programme de travail pour 2014, et la note du Secrétaire général y relative, UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2013 وبرنامج عملها لعام 2014( ) وفي مذكرة الأمين العام عن تقرير الوحدة لعام 2013(
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2012 et son programme de travail pour 2013 UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2012 وبرنامج عملها لعام 2013(
    Ayant examiné le rapport du Corps commun pour 2013 et son programme de travail pour 2014, et la note du Secrétaire général y relative, UN وقد نظرت في تقرير الوحدة لعام 2013 وبرنامج عملها لعام 2014() وفي مذكرة الأمين العام عن تقرير الوحدة لعام 2013()،
    Le Secrétaire général fait sienne la recommandation tendant à ce que l’INSTRAW continue de s’acquitter de son mandat et il approuve l’appel lancé aux États Membres afin qu’ils mettent à la disposition de l’INSTRAW les ressources financières qui lui permettraient de mener à bien ses programmes en cours pour l’exercice biennal 1998-1999 et de réaliser son plan stratégique et son programme de travail pour 2000-2003. UN ٥ - ويؤيد اﻷمين العام التوصية بأن يواصل المعهد أداء ولايته كما يؤيد مناشدة الدول اﻷعضاء بأن تتيح موارد مالية للمعهد لتمكنه من إتمام برنامجه المستمر لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وتنفيذ خطته الاستراتيجية وبرنامج عمله لفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٣.
    Au cours d'une séance publique tenue le 23 juillet, le Président du Comité contre le terrorisme (Espagne) a présenté le rapport trimestriel du Comité et son programme de travail pour la période allant de juillet à septembre 2003. UN عرض رئيس لجنة مكافحة الإرهاب (إسبانيا) التقرير الذي تقدمه اللجنة كل ثلاثة أشهر وبرنامج عملها للفترة الممتدة من تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر 2003 في جلسة علنية عقدت في 23 تموز/يوليه.
    5. Attend avec intérêt d'examiner le rapport du Corps commun d'inspection pour 2007 et son programme de travail pour 2008 au cours de la première partie de la reprise de sa soixante-deuxième session; UN 5 - تتطلع إلى النظر في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2007، وبرنامج العمل لعام 2008، وذلك في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛
    L’Institut a présenté un document à débattre sur les tendances et les difficultés nouvelles en matière d’égalité des sexes, ainsi que son plan stratégique et son programme de travail pour 2000-2003, et a bénéficié d’apports intéressants des participants. UN ٢٥ - وقدم المعهد ورقة مناقشة بشأن الاتجاهات والتحديات الجديدة فضلا عن الخطة الاستراتيجية وبرنامج العمل للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٣، ووصلته ملاحظات قيﱠمة من المشاركين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد