Stratégie internationale de prévention des catastrophes et son secrétariat | UN | الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها |
Toutefois, on a constaté que la Commission et son secrétariat se heurtaient à des difficultés d'ordre pratique dans leurs efforts tendant à assurer une meilleure coordination. | UN | بيد أنه أُقرَّ من جهة أخرى بالصعوبات العملية التي تواجهها الأونسيترال وأمانتها في كفالة تحسين التنسيق. |
Stratégie internationale de prévention des catastrophes et son secrétariat | UN | الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها |
L'Instance permanente et son secrétariat continuent de collaborer étroitement avec le Groupe d'appui interorganisations sur les questions autochtones. | UN | 41 - يواصل المنتدى وأمانته العمل عن كثب مع فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
4. Comité des commissaires aux comptes de l'ONU (et son secrétariat) 117 | UN | ٤ - مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة )بما في ذلك أمانته( |
Stratégie internationale de prévention des catastrophes et son secrétariat | UN | الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها |
:: Contacts quotidiens avec l'Équipe spéciale et son secrétariat aux fins de la mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وأمانتها لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب |
Sa délégation apprécie les efforts déployés par le Comité scientifique et son secrétariat. | UN | وأعرب عن تقدير وفد بلده للجهود التي تبذلها اللجنة العلمية وأمانتها. |
Dans cette optique, la Commission et son secrétariat font tout leur possible pour encourager une coopération constructive et la complémentarité entre les divers organismes qui établissent des normes. | UN | وفي هذا الشأن تقوم اللجنة وأمانتها بكل ما يمكنهما لنشر والتكامل التعاون البنَّاء بين الهيئات المختلفة التي تضع القواعد. |
Programme : Tribunal administratif des Nations Unies et son secrétariat | UN | البرنامج: المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة وأمانتها |
La Commission et son secrétariat aideront ces organisations à mener à bien l'expérience, qu'ils suivront de près. | UN | وأن اللجنة وأمانتها تقومان بمساعدة هذه المنظمات على إكمال العملية التي ستتابعانها عن كثب. |
La CNUDCI et son secrétariat doivent poursuivre leurs efforts et les intensifier pour coordonner les activités dans le domaine juridique afin d'éviter les doubles emplois. | UN | ولا بد من أن تواصل اللجنة وأمانتها العمل وأن تضاعفا جهودهما من أجل تنسيق الأنشطة القانونية بما يتجنب ازدواجية الأعمال. |
Le Représentant se réjouit à la perspective de collaborer avec les États membres de l'Autorité et son secrétariat en vue de l'aboutissement de cette recommandation et d'autres encore. | UN | ويتطلع ممثل الأمين العام إلى العمل مع الدول الأعضاء في الهيئة وأمانتها لتنفيذ هذه التوصيات وغيرها من التوصيات الأخرى. |
Les États membres de l'Agence et son secrétariat ont réalisé un travail important dans le domaine nucléaire. | UN | لقد بذلت الدول الأعضاء في المنظمة وأمانتها العامة جهودا كبيرة في المجال النووي. |
À cette fin, l'OMI et son secrétariat devraient s'efforcer de promouvoir le projet d'inforoute marine, qui avait été conçu spécialement pour les détroits de Malacca et de Singapour. | UN | ولهذه الغاية، تسعى المنظمة وأمانتها العامة لترويج مشروع الشبكة الإلكترونية البحرية المصمم خصيصا لمضيقي ملقا وسنغافورة. |
En raison de cette progression, le temps et les ressources humaines dont disposent le Comité et son secrétariat sont utilisés au maximum. | UN | بالنظر إلى هذه التطورات، تجد اللجنة وأمانتها أن ما لديهما من وقت وطاقات بشرية قد وصل إلى أقصى حدوده. |
Il est composé de 16 membres et son secrétariat est situé à l'UNODC. | UN | ويتألف هذا الفريق من 16 عضواً وأمانته موجودة داخل المكتب. |
Le CNDM et son secrétariat exécutif sont liés au Secrétariat d'État aux droits de l'homme du Ministère de la justice; | UN | ويرتبط المجلس وأمانته التنفيذية بأمانة الدولة لشؤون حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل. |
changements climatiques, ses organes subsidiaires et son secrétariat permanent | UN | بشأن تغير المناخ ولهيئتيه الفرعيتين وأمانته الدائمة |
4. Comité des commissaires aux comptes de l'ONU (et son secrétariat) 88 | UN | ٤ - مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة )بما في ذلك أمانته( |
4. Comité des commissaires aux comptes de l'ONU (et son secrétariat) 11 | UN | مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة )بما في ذلك أمانته( |
Unité administrative : Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (et son secrétariat) | UN | الوحدة التنظيمية: اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )بما في ذلك أمانتها( |
Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants, ses organes subsidiaires et son secrétariat | UN | الصندوق الاستئماني الخاص لاتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، وهيئاتها الفرعية، وأمانة الاتفاقية |
Le présent rapport décrit les principales activités menées par le Haut-Représentant des Nations Unies pour l'Alliance des civilisations et son secrétariat de juin 2009 à juillet 2010. | UN | يبرز هذا التقرير الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها الممثل السامي لتحالف الحضارات والأمانة التابعة له، في الفترة ما بين حزيران/يونيه 2009 وتموز/يوليه 2010. |