Toutes les publications récentes sont disponibles sous forme papier et sous forme électronique. | UN | وجميع المنشورات الصادرة مؤخرا متاحة في الشكلين الورقي والإلكتروني. |
Guide des étapes à suivre achevé et mis à disposition au format papier et sous forme électronique en anglais et en français | UN | أُنجز دليل التنفيذ التدريجي وأُتيح بالشكلين الورقي والإلكتروني باللغتين الإنكليزية والفرنسية |
Quatre de ces documents sont désormais disponibles à la fois sous forme papier et sous forme électronique. | UN | ومتاح حاليا أربع من هذه الورقات في صورتيها المطبوعة والإلكترونية. |
Le nouveau site Web constituera également un point de départ pour la production de nouveaux documents d'information sur papier et sous forme électronique. | UN | كما سيشكل هذا الموقع الشبكي الجديد نقطة بداية لإصدار مجموعة من المواد المطبوعة والإلكترونية الجديدة. |
Notes d'information et autres brèves publications sur les activités de maintien et de rétablissement de la paix menées par les Nations Unies (sous forme imprimée et sous forme électronique). | UN | مذكرات بمعلومات أساسية ومنشورات موجزة أخرى عن أعمال اﻷمم المتحدة في مجال صنع السلام وحفظ السلام، وهي متاحة في صورة مطبوعة وفي شكل إلكتروني. |
Notes d'information et autres brèves publications sur les activités de maintien et de rétablissement de la paix menées par les Nations Unies (sous forme imprimée et sous forme électronique). | UN | مذكرات بمعلومات أساسية ومنشورات موجزة أخرى عن أعمال اﻷمم المتحدة في مجال صنع السلام وحفظ السلام، وهي متاحة في صورة مطبوعة وفي شكل إلكتروني. |
:: Production et distribution, sur papier et sous forme électronique, de 3 500 cartes GIS | UN | :: إنتاج 500 3 خريطة بنظام المعلومات الجغرافية وتوزيعها على هيئة مطبوعة وإلكترونيا |
Toutes les publications récentes sont disponibles sous forme papier et sous forme électronique. | UN | وجميع المنشورات الصادرة مؤخرا متاحة بالشكلين الورقي والإلكتروني. |
Guide par étapes achevé et mis à disposition au format papier et sous forme électronique | UN | أُنجز دليل التنفيذ التدريجي وأُتيح بالشكلين الورقي والإلكتروني |
Toutes les publications récentes sont disponibles sous forme papier et sous forme électronique. | UN | وجميع المنشورات الصادرة مؤخرا متاح بالشكلين الورقي والإلكتروني على السواء. |
Toutes les publications récentes sont disponibles sous forme papier et sous forme électronique. | UN | وجميع المنشورات الصادرة مؤخرا متاح بالشكلين الورقي والإلكتروني. |
Le sous-programme englobe également la publication d'ouvrages, d'études, de documents et de rapports des Nations Unies, sous forme imprimée et sous forme électronique, par des maisons d'édition privées à vocation internationale. | UN | ويشمل البرنامج الفرعي أيضا أنشطة النشر الخارجي، فيما يتعلق بوضع الترتيبات اللازمـة مع الناشرين التجاريـين الدوليـين لإنتاج كتب الأمم المتحدة ودراساتها ووثائقها وتقاريرها بالشكلين المطبوع والإلكتروني. |
Quatre brochures éditées par le Bureau de la déontologie de l'Organisation des Nations Unies ont été adaptées et diffusées sur support papier et sous forme électronique. | UN | 17 - عُدّلت أربعة نشرات مطلوبة مختلفة من مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات ونُشرت في الشكلين الورقي والإلكتروني. |
Les études seront largement diffusées sous forme papier et sous forme électronique. | UN | 80 - وستنشر هذه الدراسات على نطاق واسع في صورتيها المطبوعة والإلكترونية. |
L'UNeDocs permet aux pays d'utiliser les documents commerciaux sur support papier et sous forme électronique de manière conjointe et de faire des prévisions très précises en ce qui concerne la chaîne d'approvisionnement. | UN | ويمكن مشروع الوثائق التجارية الإلكترونية التابع للأمم المتحدة البلدان من تنفيذ حل متكامل للوثائق التجارية الورقية والإلكترونية والوصول إلى سيناريوهات متقدمة لسلسلات الإمداد. |
Documents d'information sur papier et sous forme électronique | UN | جيم - المواد الإعلامية المطبوعة والإلكترونية |
Le Bureau a continué d'utiliser ses outils habituels de communication sur papier et sous forme électronique pour atteindre ses objectifs en matière de communication. | UN | 17 - واصل المكتب استخدام أدواته التواصلية المطبوعة والإلكترونية المعتادة لتحقيق أهدافه في مجال التوعية. |
Notes d'information et autres brèves publications sur les activités de maintien et de rétablissement de la paix menées par les Nations Unies (sous forme imprimée et sous forme électronique). | UN | مذكرات بمعلومات أساسية ومنشورات موجزة أخرى عن أعمال اﻷمم المتحدة في مجال صنع السلام وحفظ السلام، وهي متاحة في صورة مطبوعة وفي شكل إلكتروني. |
Yuzhmorgeologiya a présenté son rapport annuel pour 2008 le 23 mars 2009, à la fois sur support papier et sous forme électronique. | UN | 84 - قدمت الجهة المتعاقدة تقريرها السنوي عن عام 2008 في 23 آذار/مارس 2009، في نسخة مطبوعة وفي شكل إلكتروني أيضا. |
La Commission recommande que les contractants soumettent leurs rapports annuels à la fois sur support papier et sous forme électronique. | UN | 107 - وتوصي اللجنة بأن تقدم الجهات المتعاقدة تقاريرها السنوية في نسخ مطبوعة وفي شكل إلكتروني معاً. |
Production et distribution, sur papier et sous forme électronique, de 3 500 cartes GIS | UN | إنتاج 500 3 خريطة بنظام المعلومات الجغرافية وتوزيعها على هيئة مطبوعة وإلكترونيا |
Le Registre se présentera sous forme imprimée et sous forme électronique, et les deux versions seront sauvegardées par le Bureau d'enregistrement. | UN | وسيشمل سجل الأضرار نسخا مطبوعة وإلكترونية للمطالبات في نفس الوقت، تُحفظ في مكتب سجل الأضرار. |
En outre, il convient de publier les appels d'offres simultanément sous forme écrite et sous forme électronique et de les envoyer à toutes les missions permanentes, à tous les consulats et à toutes les missions commerciales présentes à New York, ainsi que de les diffuser par l'intermédiaire des centres d'information des Nations Unies à titre prioritaire. | UN | وعلاوة على ذلك يجب نشر طلبات تقديم العطاءات في الشكلين المطبوع والالكتروني في آن واحد وإرسالها إلى جميع البعثات الدائمة والقنصليات واللجان التجارية في نيويورك وأن تنشر عن طريق مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة على أساس اﻷولوية. |