ويكيبيديا

    "et stéréotypes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والقوالب النمطية
        
    • والصور النمطية
        
    • والأفكار النمطية
        
    • والنماذج النمطية
        
    • وقوالب نمطية
        
    • والقولبة النمطية
        
    • والتصورات المقولبة
        
    • والأدوار النمطية
        
    • والتنميط
        
    • والأنماط النموذجية
        
    • والقوالب الجامدة
        
    • والتنميطات
        
    • والتصورات النمطية
        
    • والعادات العرفية
        
    • النمطية إليهما
        
    Les rôles et stéréotypes sexuels UN الأدوار والقوالب النمطية القائمة على أساس نوع الجنس
    Il note que ces attitudes et stéréotypes discriminatoires constituent de graves obstacles au respect des droits fondamentaux des femmes et de leurs droits consacrés dans la Convention. UN وتلاحظ اللجنة أن تلك المواقف والقوالب النمطية تشكل عقبات خطيرة تحول دون تمتع المرأة بحقوقها الإنسانية وإعمالها للحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    :: Lutter contre les préjugés et stéréotypes sexistes des facultés et étudiants; UN :: معالجة المفاهيم الجنسانية الخاطئة والقوالب النمطية السارية لدى الهيئة التدريسية والطلاب.
    Rôles dévolus à chaque sexe et stéréotypes UN الأدوار والصور النمطية المتعلقة بنوع الجنس
    Article 5 Rôles des sexes et stéréotypes connexes UN المادة 5 أدوار الجنسين والقوالب النمطية ذات الصلة
    Article 5 Rôle du sexe et stéréotypes UN المادة 5: الأدوار الجنسية والقوالب النمطية
    L'auteur avance que les mythes et stéréotypes sexistes ci-après ont été invoqués par le tribunal dans son cas. UN 3-4 وتزعم صاحبة البلاغ أن الأفكار الوهمية والقوالب النمطية الجنسانية التالية استندت إليها المحكمة في قضيتها.
    Les normes sexuelles et stéréotypes sexistes contribuent pour une large part à déterminer le degré de contrôle exercé par les hommes et les femmes. UN وللمعايير والقوالب النمطية الجنسانية دور هام في تحديد درجة السيطرة التي يمارسها كل من الرجال والنساء.
    Article 5 : Rôles et stéréotypes sexuels UN المادة 5 الأدوار والقوالب النمطية بحسب نوع الجنس
    Il relève que ces attitudes et stéréotypes discriminatoires font gravement obstacle à l'exercice par les femmes de leurs droits. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه المواقف التمييزية والقوالب النمطية تشكل عقبات كأداء تعترض تمتع المرأة بحقوقها.
    Pratiques culturelles et stéréotypes néfastes UN الممارسات الثقافية السلبية والقوالب النمطية
    En outre, il importe de déterminer comment les rôles et stéréotypes sexospécifiques classiques peuvent contribuer à la violence à l'égard des femmes. UN وفضلا عن ذلك، من المهم دراسة كيفية إسهام الأدوار الجنسانية والقوالب النمطية التقليدية في العنف ضد المرأة.
    Les schémas, modèles, tabous et stéréotypes traditionnels UN الخطط والنماذج والمحرمات والقوالب النمطية التقليدية
    On n'y trouve cependant pas de détails au sujet des coutumes, traditions et stéréotypes discriminatoires qui persistent. UN غير أن التقرير لا يقدم أية تفاصيل عن العادات والتقاليد والقوالب النمطية التمييزية التي ما زالت قائمة.
    Tout comme le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, il estimait important d'adopter une stratégie globale pour éradiquer les pratiques et stéréotypes préjudiciables qui constituaient une discrimination à l'égard des femmes. UN وأبدت اتفاقها مع رأي اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن أهمية وضع استراتيجية شاملة للقضاء على الممارسات الضارة والقوالب النمطية التي فيها تمييز ضد المرأة.
    Elle prétend que ces mythes et stéréotypes constituent de la discrimination à l'égard du sexe féminin en ce qu'ils représentent une charge particulière de la preuve imposée aux femmes dans un procès pour viol. UN وتحتج بأن تلك الأفكار الوهمية والقوالب النمطية تشكل تمييزاً جنسانياً، حيث إنها تمثل أعباء غريبة مفروضة على المرأة بتقديم الأدلة في المحاكمات المتعلقة بالاغتصاب.
    Article 5. Rôles assignés aux sexes et stéréotypes sexuels UN المادة 5: أدوار الجنسين والصور النمطية المقولبة عنها
    de prise de décisions Rôle des sexes et stéréotypes UN الفصل 3: دور الرجل والمرأة والأفكار النمطية بشأنه
    Article 5 Rôle dévolu à chaque sexe et stéréotypes 30 UN المادة 5 - الأدوار والنماذج النمطية للجنسين 37
    Éliminer et rejeter les comportements et contenus sexistes et stéréotypes supposant une discrimination entre hommes et femmes, en particulier dans les manuels scolaires et matériels pédagogiques. UN :: القضاء على السلوك الذي يتضمن تحيزا جنسيا وقوالب نمطية يتبعها التمييز بين المرأة والرجل، وبخاصة في الكتب الدراسية وغيرها من مواد التدريس، ورفض ذلك السلوك؛
    5 : Rôle des hommes et des femmes et stéréotypes UN المادة 5: دور كل من الجنسين والقولبة النمطية
    Il leur a également conseillé d’adopter des programmes visant à éliminer les préjugés et stéréotypes sexistes, ou de renforcer les programmes existants. UN ودعت اللجنة أيضا إلى إيجاد وتعزيز برامج لمكافحة التحيزات والتصورات المقولبة الناشئة عن التعصب الجنسي.
    Rôles et stéréotypes sexuels dans l'éducation UN أدوار الرجل والمرأة والأدوار النمطية في التعليم
    Article 5. Rôle attribué aux hommes et aux femmes et stéréotypes UN المادة 5: دور كل من الجنسين والتنميط الجنساني
    F. Pratiques culturelles et stéréotypes nuisibles 49 16 UN واو- الممارسات والأنماط النموذجية الثقافية الضارة 49 16
    L'intention est de fournir aux étudiants les possibilités de comprendre à la fois le processus de transformation culturelle dans les sociétés qui deviennent multiculturelles, et le processus social qui contribue à forger l'identité individuelle, ainsi que la formation des préjugés et stéréotypes sociaux. UN والهدف من ذلك أن يفهم الطلبة عملية التغير الثقافي في المجتمعات النامية المتعددة الثقافات والعمليات الاجتماعية التي ينطوي عليها تشكيل هوية أحد الأفراد وتطوير التحيزات والقوالب الجامدة الاجتماعية.
    Reconnaissant qu'affronter et modifier les comportements, coutumes, pratiques et stéréotypes sexuels nuisibles qui sous-tendent et perpétuent la violence à l'égard des femmes est d'une importance fondamentale pour garantir une prévention effective, UN وإذ يقر بأن مجابهة وتغيير المواقف والعادات والممارسات والتنميطات الجنسانية الضارة التي تؤسس للعنف ضد المرأة وتديمه أمران أساسيان لضمان منع العنف بفعالية،
    Article 5. Rôles de sexes et stéréotypes UN المادة 5: دور الجنسين والتصورات النمطية لهما
    Article 5 L'élimination des préjugés et stéréotypes UN المادة 5 القضاء على التحيزات والعادات العرفية
    Selon le programme concernant le rôle des collectivités et des parents (COMPAR), l'une des stratégies essentielles permettant de responsabiliser les parents et d'assurer le développement communautaire consiste à éliminer les rôles et stéréotypes traditionnels. UN 58 - يسلِّم برنامج تمكين الوالدين والمجتمع المحلي بأن إحدى الاستراتيجيات الأساسية لتمكين الوالدين وتنمية المجتمع المحلي تتمثل في القضاء على الأدوار التقليدية للجنسين والنظرة النمطية إليهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد