Module de services 1: Gestion du secteur industriel et statistiques | UN | نميطة الخدمات 1: الإدارة الرشيدة للصناعة والإحصاءات الصناعية |
Dépenses connexes : données, base de données, études et statistiques | UN | الإنفاق ذو الصلة: البيانات، وقواعد البيانات، والاستقصاءات، والإحصاءات |
2009 : Changements climatiques et statistiques officielles | UN | 2009: إحصاءات تغير المناخ والإحصاءات الرسمية |
Outre la vue d'ensemble des problèmes sexospécifiques, il contient des observations et statistiques extrêmement pertinentes dans chacun des quatre domaines abordés. | UN | وإلى جانب العرض العام للمسائل الجنسانية، هناك تعليقات وإحصاءات شديدة الصلة في كل من المجالات الأربعة التي تناولها. |
Les normes et directives du SDMX prennent pour base les normes techniques et statistiques existantes. | UN | وترتكز معايير المبادرة ومبادئها التوجيهية على المعايير التقنية والإحصائية القائمة. |
Ils constituent également un outil permettant de garantir que les données et statistiques pertinentes sont recueillies. | UN | وهي أيضا أداة تضمن جمع البيانات والاحصاءات ذات الصلة. |
Un certain nombre de délégations ont demandé que des données analytiques et statistiques soient collectées afin que l'on dispose d'une vue d'ensemble de la situation sociale actuelle. | UN | واقترح عدد من الوفود أن يصدر تكليف بإعداد بيانات تحليلية وإحصائية لرسم صورة شاملة عن الحالة الاجتماعية الراهنة. |
Ces efforts permettront de disposer de données et statistiques sur le handicap améliorées et comparables sur le plan international. | UN | وستسفر هذه الجهود عن تحسين نوعية البيانات والإحصاءات القابلة للمقارنة دولياً بشأن مسائل الإعاقة. |
19. Chiffres et statistiques relatifs aux étrangers résidant en Espagne | UN | 19- الأرقام والإحصاءات المتعلقة بالأجانب المقيمين في إسبانيا |
Enregistrer et répertorier toutes les informations et statistiques dans tous les programmes relatifs aux zones forestières en les classant par sexe et par division sociale, séparément. | UN | :: تسجيل كل المعلومات والإحصاءات في كل البرامج المتعلقة بمناطق الأحراج وحفظها في سجلات، كل على حدة، حسب الجنس والتقسيمات الاجتماعية. |
Dépenses connexes : données, base de données, enquêtes et statistiques | UN | إنفاق النفقات ذات الصلة: البيانات، وقواعد البيانات، والدراسات الاستقصائية، والإحصاءات |
Recherche et statistiques industrielles stratégiques | UN | العامة البحوث الاستراتيجية والإحصاءات الصناعية |
Recommandation spécifique n° 1 : améliorer les données et statistiques sur le handicap Suivi et évaluation des indicateurs des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | التوصية المحدَّدة 1: تحسين البيانات والإحصاءات بشأن رصد وتقييم الإعاقة ضمن مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
4. Données et statistiques sur le handicap, suivi et évaluation | UN | 4 - البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة، والرصد والتقييم |
Source: Statistiques de la Banque mondiale sur l'état de droit et statistiques de l'UNODC sur les homicides. | UN | المصدر: البنك الدولي، مؤشر سيادة القانون، وإحصاءات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن جرائم القتل. |
Néanmoins, il reste nécessaire que les États collectent et communiquent leurs données et statistiques sur le handicap de manière plus dynamique. | UN | وفي الوقت نفسه، لا تزال ثمة حاجة لأن تأخذ الدول بزمام المبادرة في جمع بيانات وإحصاءات الإعاقة والإبلاغ عنها. |
I. Informations et statistiques sur la République démocratique populaire lao 3 | UN | 1- معلومات وإحصاءات عن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية 3 |
:: Il faudrait utiliser plus largement la technique de géocodage pour relier les informations cadastrales, topographiques et statistiques; | UN | :: تعزيز استخدام المراجع الجغرافية للربـط بين المعلومات المساحيـة والطوبوغرافية والإحصائية. |
Politique agricole, analyse sectorielle et statistiques | UN | السياسة العامة والتحليل القطاعي والاحصاءات في مجال الزراعة |
Données factuelles et statistiques sur le Cameroun 2 - 64 5 | UN | أولاً - معلومات وقائعية وإحصائية عن الكاميرون 2-64 4 |
vi) Le recueil et le traitement des données et statistiques concernant le handicap et leur corrélation avec différentes variables ; | UN | `6` جمع وترتيب البيانات والإحصائيات الخاصة بالإعاقة وربطها بالمتغيرات المختلفة؛ |
M. Rhodes possède le diplôme de troisième cycle de l'Institut des sciences économiques et statistiques de Moscou et de l'Université George Washington de Washington. | UN | والسيد رودس حاصل على شهادات الدراسات العليا من معهد موسكو للاقتصاد والإحصاء ومن جامعة جورج واشنطن، بواشنطن العاصمة. |
D'après les registres et statistiques de l'Institut national de transformation agraire - INTA - l'accès de la femme à la terre est minime. | UN | وتشير سجلات وإحصائيات المعهد الوطني للتحول الزراعي إلى ضآلة حصول المرأة على الأرض. |
Cela ne s'applique cependant pas aux annexes et statistiques mises à jour. | UN | غير أن ذلك لا ينطبق على المرفقات أو الإحصاءات المأونة. |
Il est aussi envisagé, dans le cadre des activités futures du Département, de lier les indicateurs et statistiques de l'environnement aux statistiques de l'énergie. | UN | ومن المتصور أيضا الربط بين الاحصاءات والمؤشرات البيئية واحصاءات الطاقة باعتباره نشاطا مستقبليا للادارة. |
Les données utilisées dans l'élaboration de ce rapport ont permis de présenter de façon systématique l'essentiel des informations et statistiques produites par les différents organismes nationaux et par les acteurs non étatiques, le monde académique et les experts. | UN | وترد بصورة منتظمة في البيانات المستعملة لإعداد هذا التقرير لمحة عامة عن الوثائق الرئيسية والبيانات الإحصائية التي أنتجتها في ملاوي المؤسسات الحكومية وغير الحكومية المختلفة والباحثون والخبراء. |
Selon la Base de données sur les indicateurs et statistiques concernant les femmes (Wistat), la proportion de femmes parmi les employeurs et les travailleurs indépendants a augmenté dans presque toutes les régions du monde au cours des 20 dernières années. | UN | وتفيد قاعدة بيانات المؤشرات والاحصائيات المتعلقة بالمرأة بأن نسبة النساء إلى الرجال في صفوف أرباب العمل والعاملين لحسابهم الخاص ارتفعت في جميع المناطق تقريبا خلال العشرين سنة الماضية. |
Le rapport reconnaît l'importance d'améliorer les données et statistiques à cet égard. | UN | ويُسلم التقرير بأهمية تحسين بيانات الإعاقة وإحصاءاتها. |
Les Groupes de travail technique et statistique sur le SDMX sont principalement responsables de la gestion et de l'amélioration des normes techniques et statistiques du système et des applications informatiques connexes. | UN | ١١ - يضطلع أساسا الفريقان العاملان التقني والإحصائي المنشآن في إطار المبادرة بمسؤولية إدارة المعايير التقنية والإحصائية للمبادرة وما يتصل بها من تطبيقات تكنولوجيا المعلومات، وتعزيزها. |
À cet égard, le Département a poursuivi ses travaux sur l'enregistrement des faits et statistiques de l'état civil. | UN | وفي هذا المجال، واصلت اﻹدارة عملها في مجال التسجيل المدني واﻹحصاءات الحيوية. |