ويكيبيديا

    "et suède" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والسويد
        
    Les pays suivants ont ainsi été en mesure de répondre à cet appel: Bénin, Brésil, Honduras, Maldives, Mexique, Paraguay et Suède. UN وعليه، فإن الدول التي تمكنت من الاستجابة لهذه الدعوة هي: باراغواي والبرازيل وبنن والسويد والمكسيك وملديف وهندوراس.
    Je voudrais informer les membres que les États ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Argentine, Bélarus, Danemark, Ouganda et Suède. UN أود أن أبلغ الجمعية العامة أن الارجنتين وأوغندا وبيلاروس والدانمرك والسويد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Les pays ci-après se joignent aux auteurs du projet de résolution : Bosnie-Herzégovine, Congo, Espagne, Liechtenstein, Lituanie et Suède. UN وانضمت إسبانيا والبوسنة والهرسك والسويد والكونغو وليتوانيا وليختنشتاين إلى مقدمي مشروع القرار.
    À la fin 2009, le taux de chômage des travailleurs nés à l'étranger a atteint 28,3 pour cent en Espagne et a dépassé les 15 pour cent en Belgique, Finlande, France, Irlande et Suède. UN وبحلول نهاية عام 2009 وصل معدل البطالة لدى المولودين في الخارج إلى 28.3 في المائة في إسبانيا وتجاوز 15 في المائة في كل من أيرلندا وبلجيكا والسويد وفرنسا وفنلندا.
    Les représentants des États Membres suivants : Algérie, Arabie saoudite, Maroc, Mexique, Norvège, Pologne, Serbie et Suède UN ممثلو بولندا والجزائر والسويد وصربيا والمغرب والمكسيك والمملكة العربية السعودية والنرويج
    Le Groupe remercie les pays suivants qui se sont ajoutés à la liste des coauteurs : Allemagne, Australie, Espagne, Finlande, Lituanie, Luxembourg, Pologne, Portugal, Slovénie et Suède. UN وتود المجموعة أن تشكر البلدان التالية التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار: إسبانيا وأستراليا وألمانيا والبرتغال وبولندا وسلوفينيا والسويد وفنلندا ولكسمبرغ وليتوانيا.
    France et Suède*: amendements à l’article 10 du texte révisé du projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN فرنسا والسويد* : تعديلات على المادة ٠١ من المشروع المنقح لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Autriche, Irlande, Mexique, Nouvelle-Zélande, Saint-Siège et Suède UN آيرلندا والسويد والكرسي الرسولي والمكسيك والنمسا ونيوزيلندا
    J'ai sur ma liste les orateurs suivants: Cuba, RoyaumeUni, Chili et Suède. UN وقد تسجل لدي المتكلمون التاليون: كوبا والمملكة المتحدة وشيلي والسويد.
    Des déclarations ont été faites également par les représentants des pays suivants: Turquie, Afrique du Sud, Chine, Cuba et Suède. UN وألقى كلمة أيضا ممثلو تركيا وجنوب أفريقيا والصين وكوبا والسويد.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants des pays suivants: Turquie, Chine, Cuba et Suède. UN وتكلم أيضا ممثلو تركيا والسويد والصين وكوبا.
    Danemark, Finlande, Norvège, République slovaque et Suède UN الدانمرك وفنلندا والنرويج وسلوفاكيا والسويد
    Ainsi donc, au total, cinq États ont signé des accords : Autriche, Finlande, Italie, Norvège et Suède. UN وحتى اﻵن بلغ مجموع الدول التي وقﱠعت على اتفاقات خمس دول، هي: إيطاليا والسويد وفنلندا والنرويج والنمسا.
    Par la suite, les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Autriche, ex-République yougoslave de Macédoine, Islande, Israël et Suède. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق كل من إسرائيل وأيسلندا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والسويد والنمسا.
    Il s’agit des États suivants : Allemagne, Bosnie-Herzégovine, Croatie, Danemark, Iran (République islamique d’), Pakistan et Suède. UN وهذه الدول هي ألمانيا وباكستان والبوسنة والهرسك وجمهورية إيران اﻹسلامية والدانمرك وكرواتيا والسويد.
    Les États suivants se sont portés coauteurs après la publication du document : Danemark, République islamique d'Iran, Japon, République de Moldova, Maroc, Norvège, Pologne, Portugal, Slovénie et Suède. UN وقد انضمت الدول التالية بوصفها مشتركة في تقديمه بعد صدور تلك الوثيقة: جمهورية إيران اﻹسلامية والبرتغال وبولندا والدانمرك وسلوفينيا والسويد والمغرب ومولدوفا والنرويج واليابان.
    Depuis le début, les pays nordiques (Danemark, Finlande, Norvège et Suède) ainsi que les Pays-Bas fournissent un appui important. UN وقد كانت بلدان الشمال اﻷوروبي، التي تضم الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج وكذلك هولندا، عادة جهات الدعم الرئيسية.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Myanmar, République démocratique du Congo, Érythrée, Arménie, Argentine, El Salvador et Suède. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من ميانمار، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإريتريا، وأرمينيا، والأرجنتين، والسلفادور، والسويد.
    Les États parties en question sont les suivants: Angola, Bénin, Bolivie, France, Inde, Kenya, Nicaragua, Philippines et Suède. UN وجرى النظر في تقارير أنغولا وبنن وبوليفيا والسويد وفرنسا والفلبين وكينيا ونيكاراغوا والهند.
    Des déclarations ont également été faites par les observateurs des pays suivants: Afrique du Sud, Kenya et Suède. UN وأدلى بكلمات أيضا المراقبون عن جنوب أفريقيا وكينيا والسويد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد