ويكيبيديا

    "et substances" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمؤثرات
        
    • والمؤثِّرات
        
    • والمواد التي تؤثر
        
    Police nationale, Administration douanière équatorienne et Conseil national des stupéfiants et substances psychotropes (CONSEP); UN الشرطة الوطنية وهيئة الجمارك في إكوادور والمجلس الوطني للمخدرات والمؤثرات العقلية.
    L'article 46 de la loi intitulée Narcotic Drugs and Psychotropic Substances Act (loi sur les stupéfiants et substances psychotropes) prévoit aussi l'extradition, y compris pour les infractions de blanchiment d'argent. UN كما تنص المادة 46 من قانون المخدرات والمؤثرات العقلية على التسليم، وهو ما يتعلق بجرائم غسل الأموال.
    3. L'étranger qui a enfreint la législation sur les stupéfiants et substances psychotropes; UN 3 - إذا كان قد انتهك الأحكام القانونية المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية؛
    ii) Nombre de mesures prises par l'Organe de contrôle en réponse aux rapports des gouvernements sur les stupéfiants et substances psychotropes. UN `2 ' عدد ردود فعل الهيئة على التقارير الواردة من الحكومات عن المخدرات والمؤثرات العقلية
    Elle était inscrite au Groupe I des stupéfiants et substances psychotropes et pouvait ainsi être élaborée, fabriquée, importée, exportée, produite, acheminée et distribuée en gros uniquement pour la recherche, des études ou activités spécialisées. UN وقد أُدرجت في المجموعة الأولى للعقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية، وبذلك يمكن زراعتها وتصنيعها واستيرادها وتصديرها وإنتاجها ونقلها وتوزيعها بالجملة لأغراض البحوث أو الدراسات أو أنشطة الخبراء حصراً.
    Un comité national a pour tâche de veiller à ce que les stupéfiants et substances psychotropes saisis soient incinérés et détruits. UN وتوجد لجنة وطنية تكفل حرق وإتلاف المخدرات والمؤثرات العقلية المصادرة.
    Licence d'importation de stupéfiants et substances psychotropes UN ترخيص استيراد العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية
    1. A enfreint la réglementation relative aux stupéfiants et substances psychotropes; UN 1 - إذا انتهك القوانين المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية؛
    La loi sur les stupéfiants et substances psychotropes (loi No. 11 de 1988) s'efforce de réaliser un équilibre. UN وقد صدر قانون المخدرات والمؤثرات العقلية رقم 11 لسنة 1988.
    i) Substances utilisées comme précurseurs de drogues de synthèse et d'autres stupéfiants et substances psychotropes; UN `1` المواد المستخدمة كسلائف للعقاقير الاصطناعية وغيرها من المخدرات والمؤثرات العقلية؛
    La loi no 11 de 1988 sur les stupéfiants et substances psychotropes, telle qu'amendée; UN قانون المخدرات والمؤثرات العقلية وتعديلاته رقم 11 لسنة 1988
    Ces lois introduiront également des mesures visant à éliminer le blanchiment de l'argent tiré du commerce illicite de ces drogues et substances. UN ومن شأنــــه أيضا أن يدخل تدابير ترمي الى القضاء على غسل اﻷموال التي يتم تحصيلهـــا مــن خــلال الاتجــــار غير المشروع بهذه المخدرات والمؤثرات العقلية.
    Il félicite l'OICS de la surveillance de la fabrication et du commerce des stupéfiants et substances psychotropes légaux, qui sont un moyen utile de combattre l'abus des drogues. UN وحكومته تثني على الهيئة ﻹشرافها على صنع وتجارة المخدرات والمؤثرات العقلية المشروعة، التي تشكل أداة مفيدة في مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Nous ne cesserons d'insister sur le fait qu'à l'échelle mondiale, il convient de déterminer et de définir clairement des voies et moyens en vue d'éviter le recyclage par voie de complicité des drogues, stupéfiants et substances psychotropes qui ont déjà fait l'objet de saisies. UN ولن نكف عن التشديد علــــى أننا، على الصعيد العالمي، يجب أن نحدد ونعرﱢف بوضوح السبل والوسائل لمنع عودة تجار المخدرات والمؤثرات العقلية الذين سبق القبض عليهم إلى توزيعها.
    Désireux de réglementer la fabrication, la vente et la distribution de produits pharmaceutiques, y compris les stupéfiants et substances psychotropes, au Kosovo, Édicte ce qui suit : UN ولغرض تنظيم استيراد المنتجات الصيدلانية وتصنيعها وبيعها وتوزيعها بما في ذلك العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية في كوسوفو،
    De coordonner leur action pour intensifier la lutte contre la criminalité organisée et le terrorisme, et contre la distribution et l'écoulement illicites des stupéfiants et substances psychotropes; UN تنسيق اﻷنشطة الهادفة إلى تعزيز مكافحة الجريمة المنظمة، واﻹرهاب، وانتشار المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها بشكل غير مشروع؛
    Stupéfiants et substances psychotropes UN العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية
    Stupéfiants et substances psychotropes UN العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية
    Dans le cadre des opérations de livraison surveillée, les suspects étaient traités conformément à la section 16 de la loi sur les drogues et substances apparentées, qui régissait la possession et le trafic de stupéfiants et de substances psychotropes. UN ويتسنى التعامل بصورة كافية مع المشتبه فيهم، في حالات عمليات التسليم المراقب، وفقا للمادة 16 من قانون المخدرات والمواد ذات الصلة التي تنظم حيازة المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار بها.
    Préoccupé par le niveau croissant de la consommation de drogues illicites, en particulier chez les enfants, les jeunes et les groupes risquant de faire abus de stupéfiants et substances psychotropes, UN وإذ يساوره القلق بشأن ارتفاع مستويات استهلاك العقاقير غير المشروعة، خصوصا وسط الأطفال والشباب والفئات المعرضة لمخاطر تناول العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية،
    Coordonner les mesures visant à combattre le terrorisme international et le séparatisme, l'extrémisme, le trafic d'êtres humains et le trafic de drogues, ainsi que l'assistance à la stratégie internationale de lutte contre le trafic de stupéfiants et substances psychotropes; UN تنسيق الأعمال الرامية إلى مكافحة الإرهاب الدولي، والنزعة الانفصالية، والتطرف، والاتجار بالبشر، والاتجار بالمخدرات، بالإضافة إلى مساعدة الشرطة الدولية في مكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمواد التي تؤثر على العقل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد