ويكيبيديا

    "et suivant les indications du président" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبتوجيه من الرئيس
        
    • وبإرشاد من الرئيس
        
    • وبتوجيه الرئيس
        
    La Conférence des Parties est invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN ومؤتمر الأطراف مدعو إلى أن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد انتهاء الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    La Conférence des Parties est invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN ومؤتمر الأطراف مدعو إلى أن يأذن للمقرِّر باستكمال التقرير بعد انتهاء الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    Toujours à la même séance, sur proposition du Président, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever la mise au point du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر، بناءً على اقتراح من الرئيس، أن يستكمل تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À cette même séance, sur proposition du Président, le SBSTA a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport sur les travaux de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبإرشاد من الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever la mise au point du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ، بناء على اقتراح من الرئيس، للمقرر بإتمام تقرير الدورة بمساعدة الأمانة وبتوجيه الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, le SBI a autorisé la Rapporteuse à achever l'établissement du rapport de la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر، بناءً على مقترح من الرئيس، أن يستكمل تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à achever le rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذِنت الهيئة الفرعية للمقرر، بناءً على اقتراحٍ من الرئيس، بأن يستكمل تقرير الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever la mise au point du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناءً على اقتراحٍ من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر بأن يستكمل التقرير المتعلق بالدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    La Conférence des Parties sera invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى أن يأذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    La Conférence des Parties sera invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى أن يأذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, il a autorisé le Rapporteur à établir la version finale de ce rapport avec l'aide du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناءً على اقتراحٍ من الرئيس، أذن الفريق العامل المخصص للمقرر بأن يُستكمل التقرير عن أعمال الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    La Conférence des Parties sera invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وسوف يُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    À la même séance, sur proposition du Président, le SBI a autorisé le Rapporteur à achever la mise au point du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر، بناءً على اقتراحٍ من الرئيس، بأن يستكمل التقرير المتعلق بالدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    La Conférence des Parties sera invitée à autoriser le Rapporteur à établir la version définitive du rapport après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وسيُدعى مؤتمر الأطراف إلى أن يأذن للمقرر بوضع الصيغة النهائية للتقرير بعد اختتام الدورة، بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    Sur proposition du Président, le SBSTA a autorisé le Rapporteur à achever l'établissement du rapport de la session avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبإرشاد من الرئيس. الحواشي
    46. Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption à la dernière séance, étant entendu que la version définitive en sera établie par le Rapporteur après la session, avec le concours du secrétariat et suivant les indications du Président. UN 46- سيُعد مشروع تقرير عن الدورة لاعتماده في الجلسة الختامية، على أساس أن يستكمله المقرر بعد الدورة بمساعدة الأمانة وبتوجيه الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد