:: Entre 8 h 30 et 11 h 50, un chasseur israélien a survolé à haute altitude les régions d'Al-Naqoura, Bent Jbail et Tebnine. | UN | بين الساعة 30/08 والساعة 50/11، حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق مناطق الناقورة، بنت جبيل وتبنين على علو شاهق. |
Entre 16 heures et 19 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Bent Jbail et Tebnine. | UN | بين الساعة 00/16 والساعة 00/19، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق بنت جبيل وتبنين. |
:: Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine. | UN | بين الساعة 30/17 والساعة 00/20، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق بنت جبيل وتبنين. |
:: Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine. | UN | بين الساعة 50/18 والساعة 25/23، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق بنت جبيل وتبنين. |
:: Entre 17 h 25 et 18 h 15, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bint Jbeil et Tebnine. | UN | - بين الساعة 25/17 والساعة 15/18، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق بنت جبيل وتبنين. |
- Entre 10 h 30 et 12 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Bent Jbail et Tebnine. | UN | بين الساعة 30/10 والساعة 00/12، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين. |
:: Entre 13 heures et 19 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé à plusieurs reprises les régions de Bent Jbail et Tebnine. | UN | بين الساعة 00/13 والساعة 00/19 وعلى فترات متقطعة، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين. |
Le 22 décembre 2007, entre 11 heures et 12 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé à plusieurs reprises les régions de Bent Jbail et Tebnine. | UN | - بتاريخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 بين الساعة 00/11 والساعة 10/12 وعلى فترات متقطعة، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين. |
- Le 23 février 2008, entre 10 h 15 et 11 h 15, un avion de combat israélien a survolé à haute altitude les régions de Bent Jbail et Tebnine. | UN | - بتاريخ 23 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 15/10 والساعة 15/11، حلق الطيران الحربي للعدو الإسرائيلي على علو شاهق فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين. |
:: Entre 9 heures et 14 heures, des avions de combat israéliens ont survolé à plusieurs reprises les régions de Bent Jbail et Tebnine, ainsi que les eaux territoriales libanaises au large d'Al-Naqoura. | UN | بين الساعة 00/09 والساعة 00/14 وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين وفوق المياه الإقليمية اللبنانية مقابل الناقورة. |
- Le 21 août 2008, entre 10 h 55 et 12 h 35, un avion de reconnaissance israélien a survolé les régions de Bent Jbail et Tebnine. | UN | :: بتاريخ 21 آب/أغسطس 2008 بين الساعة 55/10 والساعة 35/12، حلّقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين. |
:: Entre 10 h 10 et 10 h 40, puis entre 15 h 5 et 15 h 45, un avion de combat israélien a survolé les régions de Bint Jbeil et Tebnine. | UN | - بين الساعة 20/10 والساعة 40/10، ثم بين الساعة 05/15 والساعة 45/15 حلق طيران حربي للعدو الإسرائيلي فوق منطقتي بنت جبيل وتبنين. |