ويكيبيديا

    "et technique entre les pays" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتقني فيما بين البلدان
        
    • والتقني الأوثق فيما بين البلدان
        
    Les incitations à la coopération économique et technique entre les pays en développement (CEPD/CTPD) et les groupements sous-régionaux seront encore renforcées. UN وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية.
    Les incitations à la coopération économique et technique entre les pays en développement (CEPD/CTPD) et les groupements sous-régionaux seront encore renforcées. UN وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية.
    Les incitations à la coopération économique et technique entre les pays en développement (CEPD/CTPD) et les groupements sous-régionaux seront encore renforcées. UN وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية.
    Les incitations à la coopération économique et technique entre les pays en développement (CEPD/CTPD) et les groupements sous-régionaux seront encore renforcées. UN وسوف يستمر تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، وكذلك تعزيز التجمعات دون اﻹقليمية.
    102. Dans un processus de mondialisation marqué par une interdépendance économique croissante, le resserrement de la coopération économique et technique entre les pays développés et les pays en développement aux niveaux bilatéral, régional et multilatéral devient un moteur important de développement économique et social. UN 102 - وفي حقبة العولمة هذه التي تتسم بتزايد الترابط الاقتصادي، أصبح التعاون الاقتصادي والتقني الأوثق فيما بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، على المستويات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف، يشكل قوة دافعة رئيسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Des programmes existaient déjà en matière de coopération financière et technique entre les pays de l'Asie et du Pacifique dans le domaine du renforcement des capacités. UN وتنفذ بالفعل برامج في مجال التعاون المالي والتقني فيما بين البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لمعالجة مسألة بناء القدرات.
    La coopération économique et technique entre les pays en développement, est un facteur important dans la recherche de solutions aux problèmes actuels. UN 18 - والتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية يشكل عاملا هاما فيما يتصل بالسعي لإيجاد حلول للمشاكل الراهنة.
    Ces difficultés persistent en dépit de l'action menée par le Groupe des 77, le Mouvement des non-alignés, l'Organisation de la conférence islamique et l'ONU pour promouvoir la coopération économique et technique entre les pays en développement. UN وهذه الصعوبات باقية بالرغم من الأعمال المضطلع بها على يد مجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة بشأن التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    La coopération Sud-Sud sous forme de coopération économique et technique entre les pays en développement et les pays à revenu intermédiaire s'est intensifiée au cours des dernières années. UN 65 - لقد ازداد في السنوات الأخيرة التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وهو ينطوي على التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية والمتوسطة الدخل.
    Il est administré conjointement par le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud et le G-77 aux fins d'appuyer des activités de coopération économique et technique entre les pays membres en fonction de priorités fixées par ceux-ci. UN وتشترك في إدارته الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ومجموعة اﻟ 77 بغرض دعم أنشطة التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان الأعضاء وفقا للأولويات التي تحددها.
    Il est administré conjointement par le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud et le G-77 aux fins d'appuyer des activités de coopération économique et technique entre les pays membres en fonction de priorités fixées par ceux-ci. UN وتشترك في إدارته الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب ومجموعة اﻟ 77 بغرض دعم أنشطة التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان الأعضاء وفقا للأولويات التي تحددها.
    7. M. Ha Young MOON (République de Corée) dit que sa délégation attache une grande importance à la coopération économique et technique entre les pays en développement. UN ٧ - السيد ها يونغ مون )جمهورية كوريا(: قال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    C’est ainsi par exemple que les propositions de projet dans lesquelles l’accent est nettement mis sur la CTPD comme moyen de resserrer la coopération économique et technique entre les pays en développement de la région Asie-Pacifique sont financées en priorité. UN فعلى سبيل المثال، تحظى مقترحات المشاريع التي تشدد بقوة على الاستفادة من التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، والتي تهدف إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بالاهتمام على سبيل اﻷولوية فيما يتعلق بالتمويل.
    2. La coopération Sud-Sud remonte à la création en 1964, du Groupe des 77 qui se donnait pour objectif de promouvoir la coopération économique et technique entre les pays en développement. UN 2- وترجع بدايات التعاون فيما بين بلدان الجنوب إلى إنشاء مجموعة الـ77 عام 1964 من أجل تعزيز التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    92. Mme RAMIS-PLUM (France) répondant à une question de M. RUDISCHHAUSER (Allemagne) concernant l'ancien sixième alinéa du préambule, dit que la résolution 57/263 de l'Assemblée générale, citée dans le texte, porte sur la coopération économique et technique entre les pays en développement et le besoin de mobiliser des ressources à cet effet. UN 92- السيدة راميس - بلوم (فرنسا): قالت، مجيبة عن سؤال من السيد روديشهاوزر (ألمانيا)، يتعلق بالفقرة السادســة الأصلية من الديباجــة، إن قــرار الجمعيــة العامة 57/263 المذكور في النص يتناول التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية والحاجة إلى حشد الموارد اللازمة له.
    La Déclaration concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international, adoptée en 1974, met l'accent sur les moyens, en appelant au < < renforcement, par des mesures individuelles et collectives, de la coopération économique, commerciale, financière et technique entre les pays en voie de développement > > . UN ويركِّز الإعلان المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد (1974) على مسألة بذل العناية في دعوته إلى ' ' العمل بالتدابير الفردية والجماعية على تعزيز التعاون المتبادل الاقتصادي والتجاري والمالي والتقني فيما بين البلدان النامية``().
    Ces activités de coopération technique ont été complétées par un troisième séminaire sur la constitution de réseaux entre organismes de soutien aux PME et organismes du secteur privé d'Érythrée, du Kenya, du Malawi, de la République-Unie de Tanzanie et du Zimbabwe. Ce séminaire s'est tenu à Vienne grâce à des crédits du Fonds d'affectation spéciale Perez-Guerrero pour la coopération économique et technique entre les pays en développement). UN كما أُكملت هذه الأنشطة المعنية بالتعاون التقني بحلقة دراسية ثالثة حول إقامة الشبكات فيما بين وكالات دعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة ومنظمات القطاع الخاص من إريتريا وجمهورية تنـزانيا المتحدة وزمبابوي وكينيا وملاوي، وعقدت الحلقة الدراسية في فيينا بتمويل من صندوق بيريز غرّيرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية (PGTF).
    22. Dans un processus de mondialisation marqué par une interdépendance économique croissante, le resserrement de la coopération économique et technique entre les pays développés et les pays en développement aux niveaux bilatéral, régional et multilatéral devient un moteur important de développement économique et social. UN 22- وفي حقبة العولمة هذه التي تتسم بتزايد الترابط الاقتصادي، أصبح التعاون الاقتصادي والتقني الأوثق فيما بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، على المستويات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف، يشكل قوة دافعة رئيسية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد