ويكيبيديا

    "et tendances économiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والاتجاهات الاقتصادية
        
    • والتوجيهات الاقتصادية
        
    Ce département était également chargé de suivre, d’analyser et d’évaluer les politiques et tendances économiques et sociales, tant d’un point de vue global que dans une perspective sexospécifique. UN كما ستقوم برصد السياسات والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية وتحليلها وتقييمها من منظور عالمي، وكذلك من منظور نوع الجنس.
    Ce département était également chargé de suivre, d’analyser et d’évaluer les politiques et tendances économiques et sociales, tant d’un point de vue global que dans une perspective sexospécifique. UN كما ستقوم برصد السياسات والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية وتحليلها وتقييمها من منظور عالمي، وكذلك من منظور نوع الجنس.
    Objectif : Renforcer les capacités des pays membres de coordonner leurs politiques économiques et de parvenir à un développement économique en leur fournissant une évaluation quantitative des données et tendances économiques et financières. UN الهدف: زيادة قدرة البلدان الأعضاء على تنسيق سياساتها الاقتصادية وتحقيق التنمية الاقتصادية عن طريق تقديم تقديرات كمية للبيانات والاتجاهات الاقتصادية والمالية.
    Le CMCA a ainsi pu créer et exploiter une base informatisée d'indicateurs macro-économiques (finance, monnaie, production, transaction internationale) qui sont utilisés pour l'analyse des fluctuations et tendances économiques ainsi que pour l'application et l'évaluation des politiques macro-économiques. UN وتمكن المجلس النقدي ﻷمريكا الوسطى من إصدار وتشغيل مؤشرات عن الاقتصاد الكلي باستخدام قاعدة بيانات الكترونية، للقطاعات المالية والنقدية والخارجية واﻹنتاجية وهي تستخدم في الوقت الراهن في تحليل التقلبات والاتجاهات الاقتصادية فضلا عن تنفيذ وتقييم سياسات الاقتصاد الكلي.
    e) Compte tenu des politiques et des conditions qui sont propres au pays et/ou au secteur qui sont pertinentes, comme les utilisations antérieures des terres ainsi que les pratiques et tendances économiques passées en la matière. UN (ه) بطريقة تأخذ في الاعتبار السياسات، والظروف الوطنية و/أو القطاعية ذات الصلة، مثل الاستخدامات التاريخية للأراضي والممارسات والتوجيهات الاقتصادية.
    Une réunion de ce type, prévue pour le 14 octobre, sera consacrée aux évolutions et tendances économiques dans le monde; une autre traitera de la question de la dette. UN وثمة جلسة كهذه، ستعقد في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر، لتتناول موضوع " التطورات والاتجاهات الاقتصادية في العالم " ؛ وستعقد جلسة أخرى تتناول موضوع الدين.
    L'objectif de ce sous-programme est de renforcer les capacités des pays membres de coordonner leurs politiques économiques et de parvenir à un développement économique en leur fournissant une évaluation quantitative des données et tendances économiques et financières. UN 18-23 هدف هذا البرنامج الفرعي هو زيادة قدرة البلدان الأعضاء على تنسيق سياساتها الاقتصادية وتحقيق التنمية الاقتصادية عن طريق تقديم تقديرات كمية للبيانات والاتجاهات الاقتصادية.
    En outre, la Commission aidera les États membres à accroître leur capacité d'évaluer quantitativement les données et tendances économiques et financières et de coordonner les politiques économiques afin de promouvoir le développement économique de la région par le biais du sous-programme 3, qui est explicitement consacré à cet objectif. UN وعلاوة على ذلك، ستساعد الإسكوا البلدان الأعضاء على زيادة قدرتها على تقييم البيانات والاتجاهات الاقتصادية والمالية الكمية وتنسيق سياساتها الاقتصادية لتحقيق التنمية الاقتصادية للمنطقة عن طريق البرنامج الفرعي 3، الذي كُرس خصيصا لهذا الغرض.
    L'objectif de ce sous-programme est de renforcer les capacités des pays membres de coordonner leurs politiques économiques et de parvenir à un développement économique en leur fournissant une évaluation quantitative des données et tendances économiques et financières. UN 18-23 هدف هذا البرنامج الفرعي هو زيادة قدرة البلدان الأعضاء على تنسيق سياساتها الاقتصادية وتحقيق التنمية الاقتصادية عن طريق تقديم تقديرات كمية للبيانات والاتجاهات الاقتصادية.
    12.26 Ce sous-programme a donc pour objectif de fournir à l'Assemblée générale, au Conseil économique et social et aux autres organes délibérants une analyse et une évaluation systématiques des questions et tendances économiques mondiales actuelles ainsi que de leur interaction et de leurs répercussions sur l'action aux niveaux international et national. UN ٢١-٢٦ وهدف البرنامج الفرعي ١ هو تزويد الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات التشريعية اﻷخرى بتحليل وتقييم منهجيين للقضايا والاتجاهات الاقتصادية العالمية الراهنة والصلات المتبادلة فيما بينها وما يترتب عليها من آثار بالنسبة للعمل على الصعيدين الدولي والوطني.
    c) Le suivi et l'évaluation, dans une perspective mondiale, des politiques et tendances économiques et sociales, notamment l'analyse de politiques rationnelles de gestion macro-économique au niveau national et de questions micro-économiques pertinentes; UN )ج( رصد وتقييم السياسات والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية من منظور عالمي، بما في ذلك تحليل اﻹدارة الاقتصادية الكلية المحلية ذات الكفاءة والقضايا الاقتصادية الجزئية ذات الصلة؛
    c) Le suivi et l'évaluation, dans une perspective mondiale, des politiques et tendances économiques et sociales, notamment l'analyse de politiques rationnelles de gestion macro-économique au niveau national et de questions micro-économiques pertinentes; UN )ج( رصد وتقييم السياسات والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية من منظور عالمي، بما في ذلك تحليل اﻹدارة الاقتصادية الكلية المحلية ذات الكفاءة والقضايا الاقتصادية الجزئية ذات الصلة؛
    62. Le Conseil monétaire centraméricain (CMCA) a reçu une aide du PNUD pour le maintien d'une base de données socio-économiques utilisées par les banques centrales pour l'analyse macro-économique comparative des fluctuations et tendances économiques ainsi que pour l'élaboration des politiques. UN ٦٢ - وحصل المجلس النقدي ﻷمريكا الوسطى على مساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنفيذ قاعدة بيانات محوسبة لمؤشرات الاقتصاد الكلي القصيرة اﻷجل التي تستخدمها المصارف المركزية ﻷغراض تحليلات الاقتصاد الكلي المقارنة في مجال التقلبات والاتجاهات الاقتصادية ورسم السياسات.
    c) Le suivi et l'évaluation, dans une perspective mondiale, des politiques et tendances économiques et sociales, notamment l'analyse de politiques rationnelles de gestion macro-économique au niveau national et de questions micro-économiques pertinentes; UN )ج( رصد وتقييم السياسات والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية من منظور عالمي، بما في ذلك تحليل مدى كفاءة اﻹدارة المحلية للاقتصاد الكلي وقضايا الاقتصاد الجزئي ذات الصلة؛
    c) Le suivi et l'évaluation, dans une perspective mondiale, des politiques et tendances économiques et sociales, notamment l'analyse de politiques rationnelles de gestion macro-économique au niveau national et de questions micro-économiques pertinentes; UN )ج( رصد وتقييم السياسات والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية من منظور عالمي، بما في ذلك تحليل مدى كفاءة اﻹدارة المحلية للاقتصاد الكلي وقضايا الاقتصاد الجزئي ذات الصلة؛
    c) Suit et évalue, dans une perspective mondiale et en tenant compte des considérations liées aux sexospécificités, les politiques et tendances économiques et sociales; établit des projections et s'emploie à cerner les problèmes nouveaux et potentiels; recueille et diffuse des données analytiques, des statistiques et des indicateurs en vue de faciliter la définition de stratégies de développement aux niveaux international, régional et national; UN (ج) القيام، من منظور عالمي وكذلك جنساني، بمراقبة وتقييم السياسات والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية؛ ووضع التوقعات وتحديد المسائل الجديدة والناشئة؛ وتجميع ونشر البيانات والإحصاءات والمؤشرات التحليلية بغية تيسير وضع الاستراتيجيات على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية؛
    La circulaire du Secrétaire général qui définit la structure administrative du Département précise notamment qu’il «suit, analyse et évalue, dans une perspective mondiale et en tenant compte des considérations liées aux sexospécificités, les politiques et tendances économiques et sociales, notamment les tendances en matière de population...» ST/SGB/1997/9, par. 2.1. e). UN وتشدد نشرة اﻷمين العام المنشئة للهيكل التنظيمي لﻹدارة على جملة مهام منها أن اﻹدارة " تراقب وتحلل وتقيﱢم، من منظور عالمي وكذلك من منظور يتعلق بالجنسين، السياسات والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك اتجاهات السكان ... " )١٠(.
    e) Compte tenu des politiques et des conditions qui sont propres au pays et/ou au secteur qui sont pertinentes, comme les utilisations antérieures des terres ainsi que les pratiques et tendances économiques passées en la matière. UN (ه) بطريقة تأخذ في الاعتبار السياسات، والظروف الوطنية و/أو القطاعية ذات الصلة، مثل الاستخدامات التاريخية للأراضي والممارسات والتوجيهات الاقتصادية.
    e) Compte tenu des politiques et des conditions qui sont propres aux pays et/ou aux secteurs concernés et qui sont pertinentes, comme les utilisations antérieures des terres ainsi que les pratiques et tendances économiques passées en la matière. UN (ه) بطريقة تأخذ في الاعتبار السياسات، والظروف الوطنية و/أو القطاعية ذات الصلة، مثل الاستخدامات التاريخية للأراضي والممارسات والتوجيهات الاقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد