En outre, il faut mettre au point des notions, définitions et termes clefs communs qui soient applicables aux régimes de conservation des forêts à l'intérieur et à l'extérieur des zones protégées. | UN | وثمة حاجة أيضا لإيجاد تفاهم مشترك بشأن المفاهيم والتعاريف والمصطلحات الرئيسية فيما يتعلق بنظم الإدارة المنسقة مع حفظ الغابات داخل المناطق المحمية وخارجها. |
En outre, il faut élaborer une interprétation commune des notions, définitions et termes clés concernant les régimes de gestion qui soit compatible avec la conservation des forêts à l’intérieur et à l’extérieur des zones protégées. | UN | وثمة حاجة أيضا ﻹيجاد تفاهم مشترك بشأن المفاهيم والتعاريف والمصطلحات الرئيسية فيما يتعلق بنظم اﻹدارة المنسقة مع حفظ الغابات داخل المناطق المحمية وخارجها. |
[k) var. Promouvoir une meilleure compréhension commune de la gestion durable des forêts, y compris ses notions et termes essentiels.] | UN | ]ب - )ك( النهوض بفهم مشترك أفضل لﻹدارة المستدامة للغابات، بما في ذلك المفاهيم والمصطلحات اﻷساسية.[ |
Les concepts et termes employés dans le Protocole ne sont pas tous parfaitement définis et l'interprétation et l'expérience varient considérablement selon les pays. | UN | ولا تنطوي جميع المفاهيم والمصطلحات الواردة في البروتوكول على تعاريف تامة، ويختلف تفسيرها والخبرة بشأنها على المستوى الوطني اختلافا كبيرا. |
Termes courants et termes réels | UN | القيمة الحالية مقابل القيمة الحقيقية |
Les considérations relatives aux métaux non-ferreux font appel à de nombreux termes et techniques et termes de métier. | UN | 8 - تستخدم الكثير من المصطلحات التقنية والمصطلحات الصناعية في مناقشة المعادن غير الحديدية. |
Les considérations relatives aux métaux non-ferreux font appel à de nombreux termes et techniques et termes de métier. | UN | 8 - تستخدم الكثير من المصطلحات التقنية والمصطلحات الصناعية في مناقشة المعادن غير الحديدية. |
5. Notion d'" électronique " et termes apparentés (A/CN.9/WG.I/WP.38/Add.1, par. 6 à 12) | UN | 5- مفهوم مصطلح " الإلكتروني " والمصطلحات ذات الصلة (A/CN.9/WG.I/WP.38/Add.1، الفقرات 6-12) |
Ces efforts devraient contribuer à réaliser un consensus mondial sur les définitions et termes clefs utilisés dans les débats internationaux sur les critères et indicateurs relatifs à la gestion écologiquement viable des forêts et à donner une base commune à ces débats pour favoriser une meilleure connaissance des questions à l'étude, aussi bien dans le secteur forestier qu'ailleurs. | UN | ومن المتوقع أن تسهم هذه الجهود في الوصول إلى توافق لﻵراء على الصعيد العالمي بشأن المفاهيم والمصطلحات الرئيسية المستعملة في المداولات الدولية بشأن معايير ومؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات بما يساعد على وضع أساس مشترك للمناقشة، ويعمق فهم المسائل داخل قطاع الغابات وخارجه. |
Compte tenu de la relation entre la liberté d'expression et la lutte contre la discrimination, l'intervenante recommandait que la Cour européenne des droits de l'homme et le Comité des droits de l'homme envisagent de clarifier certains des concepts et termes clefs contenus dans les instruments juridiques pertinents. | UN | وفي سياق العلاقة القائمة بين حرية التعبير ومكافحة التمييز، أوصت السيدة كالامارد بأن تنظر المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان واللجنة المعنية بحقوق الإنسان في الحاجة إلى توضيح معاني بعض المفاهيم والمصطلحات الرئيسية الواردة في الصكوك القانونية ذات الصلة. |
Principaux concepts et termes | UN | بـاء - بعض المفاهيم الأساسية والمصطلحات |
B. Principaux concepts et termes | UN | باء - بعض المفاهيم الأساسية والمصطلحات |
Notion d'" électronique " et termes apparentés (A/CN.9/WG.I/WP.38/Add.1, par. 6 à 12) | UN | 5- مفهوم مصطلح " الالكتروني " والمصطلحات ذات الصلة (A/CN.9/WG.I/WP.38/Add.1، الفقرات 6-12) |
Les recommandations et conclusions qui ont été formulées à l'issue de ces séances garantissent la cohérence dans la façon d'aborder les questions communes et l'harmonisation des notions, définitions et termes employés dans les projets de recommandations internationales sur les statistiques industrielles et de la distribution. | UN | وقد كفلت التوصيات والاستنتاجات التي تم التوصل إليها في الدورات المشتركة الاتساق المتبادل في معالجة القضايا المشتركة والتوافق بين المفاهيم والتعاريف والمصطلحات المستخدمة في مشروع التوصيات الدولية للإحصاءات الصناعية وإحصاءات تجارة التوزيع. |
4. Les règlements en matière de passation des marchés énonceront les caractéristiques, exigences, symboles et termes normalisés que l'entité adjudicatrice devra utiliser pour décrire l'objet du marché, ou mentionner la source où peuvent se trouver ces caractéristiques, exigences, symboles et termes normalisés. | UN | 4- وتحدد لوائح الاشتراء السمات والاشتراطات والرموز والمصطلحات الموحدة التي تستخدمها الجهة المشترية في صياغة وصف الشيء موضوع الاشتراء أو تشير تلك اللوائح إلى المصدر الذي يمكن أن توجد به تلك السمات والاشتراطات والرموز والمصطلحات الموحدة. |
97.9 Les Ministres ont souligné que l'engagement de l'ONU dans des opérations de maintien de la paix multidimensionnelles de plus en plus astreignantes et complexes devrait être conforme aux principes, directives et termes convenus régissant le maintien de la paix. | UN | 97-9 شدد الوزراء على أن إشراك الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام المتزايدة باستمرار والمعقدة والمتعددة الأبعاد يتعين أن يكون متسقا مع المبادئ المتفق عليها والمبادئ التوجيهية والمصطلحات التي تحكم حفظ السلام. |
Il faut aussi élaborer une meilleure interprétation commune des notions, définitions et termes clés, aux échelons tant national qu’international, et améliorer la comparabilité des données pour permettre une agrégation aux niveaux régional et mondial. | UN | ٥ - وهناك حاجة أيضا إلى إيجاد فهم مشترك أفضل للمفاهيم والتعاريف والمصطلحات الرئيسية على الصعيدين الوطني والدولي، فضلا عن توفر قدر أكبر من إمكانية المقارنة بين البيانات مما يتيح عمليات التجميع على الصعيدين اﻹقليمي والعالمي. |
Il faut aussi élaborer une meilleure interprétation commune des notions, définitions et termes clefs, aux échelons tant national qu'international, et améliorer la comparabilité des données pour permettre une agrégation aux niveaux régional et mondial. | UN | 14 - وهناك حاجة أيضا إلى إيجاد فهم مشترك أفضل للمفاهيم والتعاريف والمصطلحات الرئيسية على الصعيدين الوطني والدولي، فضلا عن توفر قدر أكبر من إمكانية المقارنة بين البيانات مما يتيح عمليات التجميع على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
Termes courants et termes réels | UN | القيمة الحالية مقابل القيمة الحقيقية |
Termes courants et termes réels | UN | القيمة الحالية مقابل القيمة الحقيقية |