ويكيبيديا

    "et tout d'un coup" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفجأة
        
    • ثم فجأة
        
    • و فجأة
        
    • وفجاة
        
    • ثم فجأةً
        
    Et tout d'un coup, solde positif de 1 20 000 dollars. Open Subtitles وفجأة أصبح لديهم فجأة 120 ألف دولار في البنك
    Ils marchent dans la rue comme nous dans la journée et, tout d'un coup, ils se jettent sur quelqu'un; ils le battent; ils le tuent; ils lui prennent sa voiture. UN وهم يسيرون في الشوارع مثلنا تماما، وفجأة يقومون بالقبض على شخص ما.
    Ma vie entière sans un seul appel, Et tout d'un coup tu es le Père de l'Année ? Open Subtitles حياتي بأكملها، وليس مكالمة هاتفية واحدة، وفجأة كنت أبي من السنة؟
    Nous sommes tous les deux tarés Et tout d'un coup, tu décides que tu as besoin d'être le plus sain. Open Subtitles كلانا مجنونان ثم فجأة, قررتي أن تكوني العاقلة.
    On ne I'a pas vu pendant 20 ans Et tout d'un coup, il débarque? Open Subtitles لم نره منذ 20 عاماً ومن ثم فجأة هو هنا؟ لما الآن؟
    Et tout d'un coup, je pouvais atteindre les pots dans l'étagère, trop hauts pour moi avant. Open Subtitles و فجأة اختلف كل شيء ويمكنني أن أصل إلى الأواني المعلقة فوق النطاق
    Donc, j'attendais à la porte pendant qu'ils débarquaient le vol précédent, Et tout d'un coup, devine qui descend ? Open Subtitles عندما كنت أنتظر عند البوابة التي اعلنوا عنها لرحلتي، وفجاة خمن من الذي هبط؟
    Ils courent après quelque chose, Et tout d'un coup, ils se réveillent, et ils courent droit dans un mur. Open Subtitles كانُ يلاحقون شيئاً ما, وفجأة أستيقظو من نومهم, وباتو يركضون حتى ارتطمٌ بالجدار.
    Tu es parti 8 ans, Et tout d'un coup notre partenariat est si précieux pour toi ? Open Subtitles لقد غبت ثمان سنوات، وفجأة أصبحت شراكتي قيمة جداً لك؟
    Et tout d'un coup y'en a que pour Andy par ci, Andy par là. Open Subtitles وفجأة كل شيء أصبح "أندي فعل هذا" و "أندي فعل ذلك"
    Et vous êtes celui qui a été avec toutes les filles de la ville Et tout d'un coup vous avez peur parce que vous commencez à avoir des sentiments pour celle-là . Open Subtitles وأنت الفتى الذى كان مع كل فتاة فى المدينة .وفجأة خفتَ لكونكَ بدأت تشعر بشيء تجاه هذه الفتاة
    J'étais sur une scéne un jour et, tout d'un coup, c'était devenu du par coeur, du mécanique... Open Subtitles لقد كنت على المسرح في أحد الأيام وفجأة أصبح يعلوه الصدأ
    J'étais penchée et le sortait, Et tout d'un coup, j'ai eu ce profond sentiment d'appréhension. Open Subtitles وكنت أنحني لإخراجها وفجأة شعرت بما يمكن أن أصفه شعور مهول و مرعب
    Et tout d'un coup la saison se changea... personne ne sait comment, mais écartant les nuages sombres... le soleil sourit sur nous tous Open Subtitles وفجأة تغير الطقس لا احد يعرف كيف ولكن انزاحت السحب الكئيبه وابتسمت الشمس لنا جميعا
    C'est seulement mon 1er film, Et tout d'un coup c'est comme si j'étais le seul en ville à pouvoir en écrire un. Open Subtitles انه فقط فلمي الأول وفجأة كأنني الوحيد في المدينة من يستطيع كتابة فلم
    On passe une grande partie de sa vie en couple, Et tout d'un coup, ce couple n'existe plus. Open Subtitles أعني, أنت تقضي حياتك مع شخص كزوج ثم فجأة أنت لست زوج
    Il était en train de citer les Émirats, Et tout d'un coup, on s'est embrassés. Open Subtitles لحظة واحدة, لقد كان يذكر الإمارات و ثم فجأة قبلنا بعضما
    Ils semblaient être tellement bien ensemble, et... Et tout d'un coup c'est terminé ? Open Subtitles لقد كانا على ما يرام ؟ ثم فجأة انتهت؟
    On était supposés sortir, Et tout d'un coup, tu as déménagé? Open Subtitles كان من المفترض أن نتسكع معا و فجأة قمت بنقل أغراضك ؟
    Qui que soit ce type, l'avocat commence à tourner, Et tout d'un coup il y a un doute. Open Subtitles مهمن يكن هذا الرجل, فمحامي الدفاع سيراوغ و فجأة سيظهر الشك
    Je te regardais jouer Et tout d'un coup, t'as pris cet air niais. Open Subtitles كنت اشاهدك بالمسرح وفجاة كان لديك كل النظرة الغبية
    Et tout d'un coup, il a dit qu'il était après toi, et m'a demandé si on irait bien si... Open Subtitles ثم فجأةً قال بأنه سيلاحقك وأراد التأكد -بأنني أنا والأطفال سنكون بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد