En 1990, la Norvège a ratifié la Convention No 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. | UN | وفي عام ٠٩٩١، صدقت النرويج على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ الخاصة بالشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
De même, le Guatemala doit procéder à l'approbation législative et à la ratification de la Convention No 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. | UN | كذلك، يجب التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
Convention (no 169) de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة |
Convention (no 169) de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة |
Convention no 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة |
Convention no 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة |
Convention (no 169) de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة |
Convention (no 169) de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة |
Convention no 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants (1989) | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 لعام 1989 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة؛ |
:: L'établissement de fonds de défense juridique pour aider les peuples autochtones et tribaux dans les affaires ayant trait à la terre, à l'eau et aux forêts; | UN | :: تعزيز صناديق الدفاع القانوني من أجل دعم الشعوب الأصلية والقبلية في القضايا المتعلقة بالأراضي والمياه والغابات؛ |
Les États ont été invités à ratifier au plus tôt la Convention no 169 (1989) de l'OIT relative aux peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. | UN | ودُعيت الدول إلى التصديق بأسرع وقت ممكن على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، لعام 1989. |
Eu égard à la Convention no 169 de l'Organisation internationale du Travail concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, | UN | ومراعاة لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، |
Eu égard à la Convention no 169 de l'Organisation internationale du Travail concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, | UN | ومراعاة لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، |
Tenant compte également de la Convention 169 de l'Organisation internationale du Travail concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, | UN | وبمراعاة اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة، |
Le Guatemala a adhéré à la Convention concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. | UN | واختتمت بقولها إن غواتيمالا انضمت إلى الاتفاقية المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
L'Organisation internationale du Travail a adopté la Convention No 169 concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. | UN | ووافقت منظمة العمل الدولية على الاتفاقية رقم ٩٦١ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
Convention (no 169) de l'OIT relative aux peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة |
Les conflits ethniques et tribaux dans l'ex-Yougoslavie et au Rwanda et les actes de génocide et autres atrocités sont une affaire grave et doivent demeurer une préoccupation pour les êtres humains où qu'ils se trouvent. | UN | إن الصراعات اﻹثنية والقبلية في يوغوسلافيا السابقة وفي رواندا واﻷعمال المبلغ عنها من اﻹبادة الجماعية وغيرها من الفظائع، تبعث على الانزعاج ويجب أن تثير الجزع في عقول وقلوب البشر في كل مكان. |
Le Parlement n'a pas non plus approuvé la Convention No 169 du BIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, à laquelle le Guatemala a adhéré sous la présidence de M. Serrano. | UN | كما لم يوافق البرلمان بعد على الاتفاقية رقم ٩٦١ لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة، التي تم الانضمام إليها في ظل إدارة الرئيس سيرانو. |
La récente ratification, par l'État partie, de la Convention No 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants est une source de satisfaction. | UN | وتعرب اللجنة عن ارتياحها لقيام الدولة الطرف مؤخرا بالتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٦٩ بشأن الشعوب اﻷصلية والقبلية في البلدان المستقلة. |
10. Le Danemark a ratifié la Convention n° 169 de l'OIT concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. | UN | 10- وقد صدقت الدانمرك على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 الخاصة بالسكان الأصليين والقبليين في البلدان المستقلة. |