Notant qu'un juge permanent et trois des juges ad litem siégeant actuellement au Tribunal cesseront leurs fonctions avant la fin de 2010 à l'achèvement des affaires dont ils sont respectivement saisis, | UN | وإذ يلاحظ أن قاضيا دائما وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون قبل نهاية عام 2010 عند انتهاء كل منهم من القضايا التي ينظرون فيها، |
Notant qu'un juge permanent et trois des juges ad litem siégeant actuellement au Tribunal cesseront leurs fonctions avant la fin de 2010 à l'achèvement des affaires dont ils sont respectivement saisis, | UN | وإذ يلاحظ أن قاضيا دائما وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون قبل نهاية عام 2010 عند انتهاء كل منهم من القضايا التي ينظرون فيها، |
Il s'est ensuivi une rixe entre les policiers, l'auteur et trois des passagers de la voiture. | UN | ونشبت معركة بين الشرطيين، وصاحب البلاغ وثلاثة من الركاب الذين كانوا داخل السيارة. |
Notant qu'un juge permanent et trois des juges ad litem siégeant actuellement au Tribunal cesseront leurs fonctions avant la fin de 2010 à l'achèvement des affaires dont ils sont respectivement saisis, | UN | وإذ يلاحظ أن قاضيا دائما وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون قبل نهاية عام 2010 عند انتهاء كل منهم من القضايا التي ينظرون فيها، |
L’on trouvera dans la section ci-après des informations plus détaillées concernant deux des individus et trois des entités figurant sur cette liste. | UN | وترد في هذا الفصل تفاصيل أخرى عن اثنين من الأفراد وثلاثة من الكيانات الواردة أسماؤهم في القائمة. |
Il n'y a qu'un seul procureur serbe du Kosovo et trois des autres minorités. | UN | ويوجد مدع عام واحد من صرب كوسوفو وثلاثة من القوميات الأخرى. |
Nommer et révoquer les juges, le président et le viceprésident de la Cour suprême, le procureur général et trois des membres du Conseil judiciaire; | UN | تعيين وإقالة قضاة المحكمة العليا ورئيسها ونائب رئيسها، والمدعي العام وثلاثة من أعضاء المجلس القضائي؛ |
Quatorze pièces sont déjà sur les lieux, et trois des quatre pièces manquantes sont en route. | Open Subtitles | أربعة عشر من القطع لدينا هي بالفعل في الموقع , وثلاثة من الأربعة المتبقية هي في طريقها. |
Les cinq fonctionnaires engagés pour une durée déterminée et trois des employés engagés à titre temporaire ont par la suite obtenu le feu vert des services de sécurité syriens. | UN | غير أن خمسة من الموظفين المستأجرين لمدة محددة وثلاثة من الأشخاص المستخدمين لتقديم مساعدة مؤقتة منحوا تراخيص أمنية في وقت لاحق. |
Le 6 janvier 2011, les États-Unis ont imposé des sanctions financières contre M. Gbagbo, son épouse et trois des proches collaborateurs de M. Gbagbo. | UN | وفي 6 كانون الثاني/يناير، فرضت الولايات المتحدة جزاءات مالية على السيد غباغبو، وزوجته، وثلاثة من أقرب معاونيه. |
Notant qu'un juge permanent et trois des juges ad litem siégeant actuellement au Tribunal cesseront leurs fonctions avant la fin de 2010 à l'achèvement des affaires dont ils sont respectivement saisis, | UN | وإذ يلاحظ أن أحد القضاة الدائمين وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون المحكمة قبل نهاية عام 2010 عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها، |
Les études de faisabilité concernant les systèmes d'égout et d'évacuation ont été achevées pour le camp de la Plage, la ville et le camp de Jabalia, la région de Rafah, et trois des camps du milieu, Bureij, Maghazi et Nousseirat. | UN | وقد أنجزت دراسات الجدوى لشبكات المجارير والصرف الصحي في مخيم الشاطئ، ومدينة جباليا ومخيمها، ومنطقة رفح وثلاثة من المخيمات الوسطى - البريج والمغازي والنصيرات. |
- La signature le 7 octobre 2002 et le 3 décembre 2002 d'accords de cessez-le-feu entre le Gouvernement du Burundi et trois des groupes rebelles; | UN | - التوقيع في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2002 و 3 كانون الأول/ديسمبر 2002 على اتفاقات وقف إطلاق النار بين حكومة بوروندي وثلاثة من الجماعات المتمردة؛ |
Hall Oates, Katrina et the Waves et trois des cinq Kajagoogoo. | Open Subtitles | (هال و أوتس)، (كاترينا وايفز) وثلاثة من فرقة (كاجاجوجو) الخمسة |
396. Le quartier général de la police à Arafat-Ville et trois des postes de police visités ont été attaqués aux premières minutes des opérations militaires israéliennes à Gaza, entre 11 h 20 et 11 h 35, le 27 décembre 2009. | UN | 396- وقد هوجم مقر مدينة عرفات للشرطة وثلاثة من المراكز الخمسة التي زارتها البعثة خلال الدقائق الأولى من بدء العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة في 27 كانون الأول/ديسمبر 2009، بين الساعة 20/11 والساعة 35/11. |
i) Élire et révoquer le président et le viceprésident de l'Office suprême de contrôle des comptes de la République slovaque et trois des membres du Conseil judiciaire de la République slovaque; | UN | (ط) انتخاب وإقالة رئيس ونائب رئيس المكتب الأعلى لمراجعة الحسابات بالجمهورية السلوفاكية وثلاثة من أعضاء المجلس القضائي للجمهورية السلوفاكية. |
t) Nommer et révoquer les juges, le président et le viceprésident de la Cour suprême de la République slovaque, le procureur général et trois des membres du Conseil judiciaire de la République slovaque; recevoir le serment des juges. | UN | (ر) تعيين وإقالة قضاة المحكمة العليا بالجمهورية السلوفاكية ورئيسها ونائب رئيسها؛ والنائب العام وثلاثة من أعضاء المجلس القضائي للجمهورية السلوفاكية؛ وقبول أداء القضاة لليمين. |
Les élections au Sénat du Parlement de la République tchèque se sont tenues les 5 et 6 novembre 2004 dans 27 circonscriptions électorales de la République tchèque; 37 candidats (18,78 %) sur 197 au total et trois des 27 sénateurs élus (11,11 %) étaient des femmes. | UN | 84 - جرت الانتخابات لمجلس شيوخ برلمان الجمهورية التشيكية في يومي 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في 27 دائرة انتخابية في الجمهورية التشيكية. وكان 37 (18.78) في المائة من العدد الإجمالي 197 مرشّحاً وثلاثة من بين 27 عضواً منتخباً لمجلس الشيوخ (11.11 في المائة) من النساء. |