ويكيبيديا

    "et trouvé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ووجدت
        
    • و وجدت
        
    • ووجدوا
        
    • و وجدنا
        
    • ووجدنا
        
    • وتحديد الكيفية
        
    • و عثرت
        
    • وإيجاد
        
    • ووجدتُ
        
    • الأعتداء الجنسي
        
    • وعثرنا على
        
    La Conseillère a signalé qu'elle avait personnellement reçu les premières dénonciations de comportements répréhensibles et trouvé encourageant que le Bureau de la déontologie soit considéré comme digne de confiance. UN وقالت إنها تلقت شخصيا تقارير أولية عن حالات من سوء السلوك ووجدت أن اعتبار مكتب الأخلاقيات ملاذا آمنا يعد أمرا مشجعا.
    J'ai ouvert le coffre de Lars et trouvé 400 mille dollars en cash. Open Subtitles لقد فتحت صندوق أماناته ووجدت 400 ألف دولار
    J'ai fait une recherche sur vous, et trouvé que vous avez un passé d'agression sexuelle. Open Subtitles لقد قمت ببحث عنك و وجدت بانه لديك تاريخ من الأعتداء الجنسي
    Ils ont donc retourné la maison de mon frère et trouvé son calibre 38. Open Subtitles لذا فقد فتشوا بيت أخي ووجدوا مسدسه الـ 38
    Enfin, on a juste jeté un rapide coup d'oeil et trouvé des résultats douteux dans un certain nombre de ses dossiers là-bas. Open Subtitles أعني , لقد قمنا فقط بإلقاء نظرة سريعة و وجدنا نتائج مشكوك بها في عدد من الحالات الموجودة هُناك
    Euh, on a fait une liste de tous ses patients et trouvé que seulement six avait une quelconque histoire de comportement violent. Open Subtitles . قمنا بعمل قائمة بجميع مرضاها ووجدنا فقط ستة من لديهم . أي سجل بسلوك عنيف
    Je dis oui à la vie, et trouvé un marrant, charmant, et très romantique garçon. Open Subtitles بدأت اعيش الحياة بطريقة جميلة ووجدت المتعة والروعة وشخص رومانسي جداً
    Non il ne peut pas, mais j'ai fait des recherches, et trouvé deux candidats potentiels qui pourraient être compatibles avec lui. Open Subtitles كلا، ليس باستطاعته ذلك، لكنني أجريتُ بحثًا علميًّا ووجدت متطوعيْن مُحتمَليْن يمكنهما أن يكونا متوافقيْن معه
    J'ai examiné chaque photo satellite, et trouvé 15 lieux dans ces bois avec accès facile à une rivière, à des grottes pour s'abriter et à une faune à chasser. Open Subtitles نظرت لكل صورة لدينا من الأقمار الصناعية ووجدت 15 مكانًا مختلفًا في هذه الغابات وقريبين من مجرى مائي وكهوف للمأوى، وحياة برية للاصطياد
    J'ai fouillé et trouvé une explication. Open Subtitles ،بحثت قليلاً ووجدت منشوراً حيث كان مفسراً
    J'ai eu les empreintes de votre John Doe grâce à AFIS et trouvé un hit. Open Subtitles تقصيت عن بصمات الرجل المجهول من خلال نظام تحديد البصمات الآلي ووجدت دليلاً
    J'ai fouillé un peu, et trouvé la source d'ADN. Open Subtitles لذا قمت بالقليل من البحث و وجدت مصدر الدليل الجيني
    J'ai inspecté le lieu et trouvé de longs cheveux féminins dans le lit de Turelli. Open Subtitles أجل .. لذا قمت بمعالجة المكان و وجدت بضع شعرات نسائية طويلة في فراش توريللي
    Ils ont fouillé la voiture et trouvé un révolver avec un silencieux. Open Subtitles لقد فتشوا السيارة ووجدوا مسدسا مع كاتم صوت
    Il est important pour les enfants des familles immigrantes de rencontrer des jeunes de leur propre culture qui ont mené leurs études à terme et trouvé de bons emplois; ce programme a donné des résultats extrêmement satisfaisants dans la nombreuse communauté cap-verdienne au Luxembourg. UN ومن المهم بالنسبة لأطفال العائلات المهاجرة أن يقابلوا شبابا من ثقافتهم أنجزوا دراساتهم ووجدوا وظائف جيدة؛ وكان نجاح هذا البرنامج بالغا في مجتمع كيب فردين الكبير في البلد.
    Quand personne ne répondais, nous avons fais le tour de la maison et trouvé la porte du patio ouverte. Open Subtitles عندما لم يجب أحد جرس الباب إلتففنا حول البيت و وجدنا باب الفناء مفتوح .
    En plus de ce coup de chance, on a fouillé ses poches et trouvé son permis et une carte de visite Open Subtitles ولحسن الحظ بحثنا في مخابئه ووجدنا مع رخصة القيادة إحدى بطاقات الإتصال
    Un groupe de délégations a félicité l'UNICEF d'avoir défini des priorités visant spécifiquement l'égalité des sexes et trouvé le moyen d'intégrer cette question dans tous les domaines d'intervention du plan stratégique. UN 51 - وأشادت مجموعة من الوفود باليونيسيف، لقيامها بتلخيص الأولويات المحددة الأهداف المتصلة بالمساواة بين الجنسين وتحديد الكيفية التي يمكن بها كفالة المساواة بين الجنسين في نتائج الخطة الاستراتيجية في جميع المجالات.
    J'ai entendu le coup de feu depuis la maison d'hôtes, j'ai accouru et trouvé M. Kuester Von Jergens Ratinecz et quelques gardes. Open Subtitles سمعت إطلاق النار من بيت مستضيفي ركضت و عثرت على السيد كويستر فان جيرغينز راتينيكز وعدد قليل من الحراس
    De fait, dans toute la diaspora africaine, les descendants des Noirs qui avaient combattu pour la liberté avaient conçu des moyens créatifs de reconstituer collectivement l'expérience noire et trouvé comment honorer au mieux la mémoire des Africains qui avaient lutté pour la liberté. UN وبالفعل، استحدث أفارقة الشتات جميعهم من أحفاد المناضلين من أجل حرية السود أساليب جديدة لإعادة التعبير جماعياً عن تجارب السود، وإيجاد طرق مناسبة لتخليد ذكرى المناضلين الأفارقة من أجل الحرية.
    J'ai un cas potentiel de personne disparue aujourd'hui et trouvé des empreintes qui pourraient t'intéresser. Open Subtitles لقد إستلمتُ قضية شخص مفقود اليوم. ووجدتُ بعض البصمات التي قد تهمّك.
    Le mois dernier, nous avons rangé le grenier de mon père et trouvé un appareil photo avec une pellicule à l'intérieur. Open Subtitles الشهر الماضي، كنّا نُنظف عُلية أبي وعثرنا على كاميرا بداخلها لفافة فيلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد