ويكيبيديا

    "et tu sais" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأنت تعرف
        
    • وتعلم
        
    • وتعلمين
        
    • وأنت تعلم
        
    • وهل تعلم
        
    • وهل تعرف
        
    • وتعرف
        
    • وتعرفين
        
    • و أتعلم
        
    • وهل تعلمين
        
    • وهل تعرفين
        
    • وأتعلم
        
    • و تعرف
        
    • وأنت تَعْرفُ
        
    • و تعرفين
        
    Et tu sais à qui tu devras t'adresser, non ? Open Subtitles وأنت تعرف مَن سوف يتحدث هناك، أليس كذلك؟
    C'est pas un lieu horrible où vivre. Et, tu sais, les bébés sont là. Open Subtitles ليس مكانًا بشعًا للمعيشة، وتعلم أن الطفلتين هنا.
    C'est une expérience traumatisante, Et tu sais que je ne gère pas bien le stress. Open Subtitles تلك كانت صدمة بالنسبة لي وتعلمين كيف أنا سيء بالتعامل مع الضغط
    Elle va à la fac l'an prochain, Et tu sais qu'à la minute ou elle arrivera, Open Subtitles إنها ذاهبة إلى الجامعة السنة القادمة وأنت تعلم أنه عند وصولها إلى هناك
    Et tu sais... tu sais... Open Subtitles وهل تعلم.. هل تعلم كيف.. هل تعلم كيف تقوم بالتخلص من سيارة؟
    Et tu sais ce que j'ai? J'ai une belle veste. Open Subtitles وهل تعرف ما لدي الان لدي السترة الجميلة.
    Et tu sais qu'ils ignorent ce qu'est le champagne ici ? Open Subtitles وتعرف أنهم لا يعرفون أي نوع من الشمبانيا هنا؟
    Et tu sais... nous avons quelque chose de très important... à faire le plus vite possible. Open Subtitles وأنت تعرف هناك شيء مهم جدا نحتاج ان نفعله في أقرب وقت ممكن
    Je t'ai fait une promesse Et tu sais à quel point c'est important pour moi. Open Subtitles انظروا، لقد وعدتك وعد وأنت تعرف ما يعنيه ذلك لي
    Je viens de t'en donner une, Et tu sais que je ne t'aurais jamais offert ça si je n'avais pas dit la vérité. Open Subtitles لقد أعطيتك سبباً للتو وأنت تعرف ما كنت سأعرض عليك هذة إلا إذا كان ما أقوله صحيحاً
    Tu ne peux pas continuer à te cacher derrière ça. Et tu sais que ce n'est pas ce qu'elle aurait voulu. Open Subtitles لا تمكنك مواصلة التعلل بهذا، وتعلم أنّها ما كانت ستريد ذلك.
    Et tu vois cette porte à nouveau Et tu sais que ça ne fonctionnera pas, mais peut-être que si. Open Subtitles ومن ثمّ ترى الباب مجدّدًا، وتعلم أنّه لا جدوى منه،
    Et tu sais que tu n'as pas les moyens de te sauver. Open Subtitles وتعلمين بأنك لا تملكين المصادر لإنقاذ نفسك
    Et tu sais, quand un bâtiment est réduit en cendres, personne ne pose de question, tu dois juste vraiment le réduire en cendres. Open Subtitles وتعلمين عندما يحترق مبنى ما لااحد يسأل اي سؤال انت فقط عليكي ان تحرقي
    Et tu sais ce qui va avec les disputes ? Open Subtitles وأنت تعلم ماذا يحدث بعد المشاجرة جنس المصالحة
    Et tu sais sur quoi tu n'as pas arrêté de me prêcher en retour ? Open Subtitles وهل تعلم بماذا كنتَ تلحّ عليّ أنت بالمقابل؟
    Et tu sais ce que le règlement dit à propos d'un membre du comité mettant en oeuvre une modification sans approbation ? Open Subtitles وهل تعرف ماذا ينص القانون الدّاخلي في حقّ عضو من اللّجنة قام بتعديل دون موافقة؟
    Tu les regardes dans les yeux, Et tu sais. D'autres, tu sais des choses sur eux. Open Subtitles تنظر في أعينهم وتعرف وآخرون، تعرف أشياء عنهم
    Je suis désolé de ne pas être venue te voir ces derniers jours, ça a été... assez occupé Et tu sais - Open Subtitles أنا آسفة لأني لم أكن هنا كي أراك للإيام القليلة الماضية .. فقط كنت نوعا ما مشغولة وتعرفين
    Oui Et tu sais pourquoi l'école les a séparées ? Open Subtitles أجل و أتعلم لماذا المدرسة باعدوا فيما بينهم
    J'ai toujours pensé que c'est un choix qu'elle essaie de faire pour elle-même, Et tu sais pourquoi ? Open Subtitles برغم أن موتها خيار تحاول اتّخاذه لنفسها، وهل تعلمين السبب؟
    Le panneau dit qu'on est à 8 km de Yermo, Et tu sais ce qu'ont toutes les petites villes ? Open Subtitles تلك اليافطة تقول أننا على بعد 5 أميال من مدينة يورمو وهل تعرفين ماذا تملك جميع المدن الصغيرة ؟
    Tu sais, je ressens une certaine hostilité, Et tu sais ce que je pense? Open Subtitles أتعلم، أشعر بالقليل من العداء منك، وأتعلم بماذا يدور بخلدي ؟
    Et tu sais ce qu'il aura sur le dos, l'éléphant ? Open Subtitles و تعرف ما الموجود على ظهر الفيل؟ مدفئ مقعد
    Tu geins, Et tu sais quoi, honnêtement, je ne sais pas comment tu réussis dans l'ensemble. Open Subtitles تَئِنُّ، وأنت تَعْرفُ الذي، أنا بأمانة لا أَعْرفُ كَمْ أنت تَسْحبُه على المجموعةِ.
    Et... tu sais, on allait au lycée ensemble. Open Subtitles و.. تعرفين , ذهبنا إلى المدرسة الثانوية معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد