ويكيبيديا

    "et tuzla" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتوزلا
        
    Il a établi son quartier général principal à Sarajevo et créé des quartiers généraux régionaux à Sarajevo, Banja Luka et Tuzla. UN واتخذ مقره في سراييفو وفيما توجد مقار إقليمية تابعة له في كل من سراييفو وبانيا لوكا وتوزلا.
    A Srebrenica et Tuzla, en particulier, les approvisionnements en vivres, en eau et en combustibles ont été les premiers objectifs des attaques. UN وفي سريبرينتسا وتوزلا على وجه الخصوص، كانت امدادات اﻷغذية والمياه والوقود الهدف الرئيسي للهجمات.
    C'est ainsi que sont apparus les deux " ghettos " de Zenica et Tuzla. UN ونجم عن هذه الحالة قيام معزلين في زينيتسا وتوزلا.
    Le Ministère des droits de l'homme et des réfugiés a établi des centres régionaux à Sarajevo, Mostar, Banja Luka et Tuzla. UN وأنشأت وزارة حقوق الإنسان واللاجئين مراكزها الإقليمية في سراييفو وموستار وبانيا لوكا وتوزلا.
    22. Les bureaux régionaux du Centre d'action antimines sont maintenant pleinement opérationnels à Banja Luka, Bihac, Mostar et Tuzla. UN ٢٢ - وتعمل المكاتب اﻹقليمية لمركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام حاليا بالكامل في بانيا لوكا، وبيهاتش، وموستار، وتوزلا.
    Un montant de 2 550 000 dollars a également été prévu pour l'achat de matériel de dégivrage pour les aéroports de Sarajevo, Zagreb et Tuzla. UN ورصد أيضا اعتماد بمبلغ قدره ٠٠٠ ٥٥٠ ٢ دولار لشراء معدات ﻹزالة الجليد في مطارات سراييفو وزغرب وتوزلا.
    Il note avec satisfaction l'ouverture de l'aéroport de Banja Luka et demande que l'on avance les travaux concernant Mostar et Tuzla. UN ويرحب المجلس بفتح مطار بانيا لوكا، ويدعو إلى مواصلة التقدم في موشتار وتوزلا.
    40. Le montant prévu devrait couvrir les fournitures et les services nécessaires pour améliorer les pistes des aéroports de Sarajevo et Tuzla. UN ٤٠ - يغطي تقدير التكاليف تكاليف اللوازم والخدمات اللازمة لتحسين المهابط الجوية بمطاري سراييفو وتوزلا.
    Il faut également prévoir l'achat de matériel de dégivrage pour les aéroports de Sarajevo, Zagreb et Tuzla (coût total : 2 550 000 dollars). UN وثمة حاجة كذلك إلى أجهزة ﻹزالة الجليد من على الطائرات في مطارات سراييفو وزغرب وتوزلا بتكلفة إجمالية قدرها ٠٠٠ ٥٥٠ ٢ دولار.
    En Bosnie-Herzégovine, des programmes destinés aux femmes et aux enfants souffrant de traumatismes existent dans les régions de Bihac et d'Herzégovine occidentale, et dans les villes de Sarajevo, Mostar et Tuzla. UN وفي البوسنة والهرسك توجد برامج لﻷطفال والنساء المصابين بصدمات في مناطق بيهاتش وغربي الهرسك وفي بلدات سراييفو وموستار وتوزلا.
    Mais en dépit des efforts considérables déployés par mon bureau et par la SFOR, les protocoles d'accord concernant l'ouverture de nouveaux aéroports à Mostar, Banja Luka et Tuzla ne sont toujours pas signés. UN ورغم الجهود الكبيرة التي يبذلها مكتبي وقوة تثبيت الاستقرار لم يوقع بعد على مذكرات التفاهم المتعلقة بفتح مطارات موستار وبانيا لوكا وتوزلا اﻹضافية.
    Au 30 septembre 1996, le Centre aura trois bureaux régionaux à Mostar, Banja Luka et Tuzla. UN وبحلول ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، سيكون للمركز ثلاثة مكاتب فرعية في أقاليم موستار وبانيا لوكا وتوزلا.
    5. L'éparchie de Zvornik et Tuzla (siège à Tuzla) : UN ٥ - ابرشية زفورنيك وتوزلا )المقر في توزلا(:
    67. Les frais d'assurance pour risques de guerre au titre des vols à Sarajevo et Tuzla sont calculés sur la base du nombre de vols effectués, qui varie chaque mois. UN ٧٦ - وتقوم رسوم التأمين ضد مخاطر الحرب بالنسبة للرحلات المتوجهة إلى سراييفو وتوزلا على أساس كل رحلة على حدة وعدد الرحلات يختلف من شهر إلى شهر.
    14. Le Groupe de la lutte contre le crime organisé a participé à des enquêtes menées par les polices fédérale et locale dans les municipalités de Travnik, Mostar et Tuzla. UN ١٤ - وتساعد وحدة الجريمة المنظمة في التحقيقات التي تجريها الشرطة الاتحادية والشرطة المحلية في بلديات الاتحاد التالية: ترافنيك، وموستار، وتوزلا.
    11. Les aéroports de Sarajevo, Mostar, Banja Luka et Tuzla ont autorisé la circulation des civils entre 4 heures et 20 heures (TU). UN 11 - هناك حاليا أوقات مأذون فيها بالطيران المدني بكل من مطارات سراييفو وموستار وبانيا لوكا وتوزلا وتمتد من الساعة 00/4 إلى 00/20 بالتوقيت العالمي الموحد.
    Des ressources sont également prévues pour l’achat de matériel médical pour les infirmeries de Sarajevo, Banja Luka, Brcko et Tuzla et pour du matériel divers visant à améliorer la sécurité du personnel et du matériel de poste de police. UN ٢٦- ورصد أيضا اعتماد لمعدات طبية للعيادات الطبية في سراييفو وبانجا ولوكا وبركو وتوزلا ولمعدات متنوعة لتحسين سلامة اﻷفراد والمعدات في مخافر الشرطة.
    En conséquence, le malentendu entre Srebrenica et Tuzla concernant les formulaires au matin du 11 juillet semble, du point de vue de Zagreb, n’avoir eu aucune incidence pour ce qui est de la décision d’approuver la demande d’appui aérien rapproché. UN وعلى هذا، يبدو أن الارتباك الذي وقع في صبيحة يوم ١١ تموز/يوليه بين سريبرينتسا وتوزلا بشأن الاستمارات كان، من منظور زغرب، غير ذي صلة بقرار الموافقة على الدعم الجوي المباشر.
    17. Au cours de la période considérée, la SFOR et le Bureau du Haut Représentant ont rencontré plusieurs fois les parties pour examiner l'initiative consistant à ouvrir au trafic civil les aéroports régionaux de Banja Luka, Mostar et Tuzla. UN ١٧ - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، عقدت القوة ومكتب الممثل السامي عدة اجتماعات مع اﻷطراف بشأن مبادرة فتح المطارات اﻹقليمية في بانيا لوكا وموستار وتوزلا للطيران المدني.
    En coopération avec la Commission et le Centre d'action antimines, les Entités établiront, avant le 28 février 1997, des centres régionaux de déminage à Banja Luka, Bihac, Mostar et Tuzla. UN وسيقومان، بالتعاون مع اللجنة ومركز اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام، بإنشاء مراكز إقليمية ﻹزالة اﻷلغـــام في بانيا لوكا، وبيهاتش، وموستار، وتوزلا بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد