ويكيبيديا

    "et umoja" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ونظام أوموجا
        
    • ومشروع أوموجا
        
    • وأوموجا
        
    • إلى نظام أوموجا
        
    • وإلى نظام أوموجا
        
    • والفريق المعني باعتماد نظام أوموجا
        
    Le Comité consultatif souligne également qu'il est important d'intégrer effectivement le nouveau système Inspira de gestion des aptitudes et Umoja. UN وتشدد اللجنة الاستشارية أيضا على أهمية أن يتم على نحو فعال إدماج نظام انسبيرا لإدارة المواهب ونظام أوموجا.
    II. Les Normes comptables internationales pour le secteur public et Umoja UN ثانيا - المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا
    Manque d'intégration entre la suite logicielle d'appui aux missions (Field Support Suite) et Umoja UN عدم تكامل بين حزمة برامجيات الدعم الميداني ونظام أوموجا
    Renforcement des synergies entre le Services de l'appui à la gestion et Umoja UN زيادة أوجه التآزر بين إدارة خدمات الدعم ومشروع أوموجا
    Cette coopération est illustrée par le fait que les bureaux de gestion des projets IPSAS et Umoja ont harmonisé leurs inventaires des risques et mis en commun des outils et des méthodes. UN وقد اتضح هذا الجهد في قيام مكتبي إدارة مشروع المعايير المحاسبية الدولية ومشروع أوموجا بمواءمة سجلات المخاطر لدى كل منهما، والتعاون في تقاسم الأدوات والمنهجيات.
    :: Utilisation des systèmes Inspira et Umoja pour continuer d'améliorer l'aptitude de l'Organisation à planifier ses effectifs UN :: العمل مع مشروعي نظامي إنسبيرا وأوموجا من أجل مواصلة تحسين القدرة على التخطيط للقوة العاملة للمنظمة في المستقبل
    Le Service jouera également un rôle essentiel dans le passage à Umoja et dans la planification de la transition dans le cadre des projets IPSAS et Umoja. UN وسيكون للدائرة دور محوري كذلك في دعم التحول إلى نظام أوموجا وفي تخطيط الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وإلى نظام أوموجا.
    B. Les normes comptables internationales pour le secteur public et Umoja : deux moyens de renforcer la responsabilité effective, la gouvernance et le contrôle UN باء - المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا: نطاق أفسح للمساءلة والحوكمة والرقابة
    Le Comité consultatif note que les Normes comptables internationales du secteur public et Umoja sont censés transformer le fonctionnement de l'Organisation, et il entend en évaluer l'effet sur le renforcement de la responsabilité et de la transparence dans des rapports ultérieurs. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا يتوقع أن يحدثا تحولا في سير عمل المنظمة، وتعتزم تقييم أثرهما على تعزيز المساءلة والشفافية في التقارير المقبلة.
    Mise à profit des systèmes Inspira et Umoja et des projets liés à la mobilité pour continuer de renforcer l'aptitude de l'Organisation à planifier ses besoins en personnel UN دعم نظام إنسبيرا ونظام " أوموجا " ومشاريع التنقل لمواصلة تحسين القدرة على تخطيط القوة العاملة في المنظمة
    VI. Normes comptables internationales pour le secteur public et Umoja UN سادسا - المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا
    Cette structure, placée sous l'autorité d'un nouveau directeur financier et budgétaire, servira à renforcer les capacités essentielles, à réaliser des gains d'efficacité et à tirer parti des possibilités offertes par les normes IPSAS et Umoja. UN فوجود هيكل واحد، على رأسه كبير موظفي الميزانية والشؤون المالية الجديد، سيساعد على تعزيز القدرات الأساسية، وتحقيق الكفاءة، والاستفادة من الفرص التي تتيحها المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا.
    La délégation coréenne exhorte donc le Secrétariat à redoubler d'efforts dans ce domaine, notamment en s'employant à mettre en œuvre la stratégie globale d'appui aux missions et Umoja. UN وقالت إن وفدها يحث الأمانة العامة على مضاعفة جهودها في هذا الصدد، بوسائل منها تنفيذ الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني ونظام أوموجا.
    Le responsable de la mise en œuvre de ce programme au Secrétariat continuera de s'entretenir avec le Bureau de l'informatique et des communications et Umoja afin de choisir l'une des solutions envisageables à cette fin. UN وسيواصل الموظف المسؤول عن تطبيق إدارة المخاطر في المؤسسة بالأمانة العامة مناقشته مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونظام أوموجا بهدف الشروع في تنفيذ أحد الخيارات المتاحة.
    Grâce aux données fiables que les normes IPSAS et Umoja permettront d'obtenir, le Secrétariat pourra mieux gérer les projets en ayant une idée précise des moyens à sa disposition. UN وسيؤدي توافر البيانات الموثوق بها الذي يتحقق بفضل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا إلى تحويل قدرة الأمانة العامة على الإدارة بشكل أفضل استنادا إلى وضوح الأصول.
    La MINUL et toutes les autres missions ont mis en œuvre les normes IPSAS et Umoja comme prévu. UN نفذت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، إلى جانب جميع البعثات الأخرى، المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا على النحو المقرر
    La délégation philippine escompte connaître les vues du Comité consultatif sur la mise en œuvre de mesures importantes de changement et de réforme, telles que le mécanisme de responsabilisation, la stratégie globale d'appui aux missions, le système IPSAS et Umoja. UN وقال إن وفد بلده يتطلع أيضا إلى معرفة آراء اللجنة بشأن تنفيذ تدابير الإصلاح والتغيير الهامة، مثل نظام المساءلة واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا.
    On pourrait faire davantage pour intégrer les activités de gestion du changement concernant les projets IPSAS et Umoja. UN ويمكن القيام بمزيد من العمل على إدماج أنشطة إدارة التغيير من أجل مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ومشروع أوموجا.
    Suivi facile de la situation des nouvelles recrues grâce à l'intégration des systèmes Inspira et Umoja UN سهولة تتبع حالة الموظف الجاري إلحاقه بالعمل، عن طريق الجمع بين نظامي إنسبيرا وأوموجا
    Le Comité compte que la collaboration étroite entre les équipes IPSAS et Umoja permettra d'atténuer ce risque. UN واللجنة على ثقة من أن التعاون الوثيق بين فريقي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأوموجا سيخفف من حدة هذا الخطر.
    Cette question fait actuellement l'objet d'entretiens entre l'équipe chargée du changement, le Directeur exécutif du projet et Umoja en vue de déterminer les différentes tâches et responsabilités. UN ثمة مناقشة مستمرة بين فريق تنفيذ التغيير ومالك المشروع وأوموجا بشأن هذه الملاحظة من أجل تحديد مختلف الأدوار والمسؤوليات.
    Le Service jouera également un rôle essentiel dans le passage à Umoja et dans la planification de la transition dans le cadre des projets IPSAS et Umoja. UN وسيكون للدائرة دور محوري كذلك في دعم التحول إلى نظام أوموجا وفي تخطيط التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وإلى نظام أوموجا.
    En outre, les équipes IPSAS et Umoja ont collaboré étroitement pour la mise au point du projet Umoja, qui a marqué le début de la mise en application des normes IPSAS. UN كما أن الفريق المعني بتطبيق المعايير والفريق المعني باعتماد نظام أوموجا عملا عن كثب على تصميم هذا النظام الذي بدأ بعملية وضع السياسات المتطابقة مع المعايير المذكورة موضع التطبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد