Il comportait trois sessions et un colloque de haut niveau. | UN | وتألف هذا البرنامج من ثلاث دورات وندوة رفيعة المستوى. |
L'Institut a également prévu une cérémonie et un colloque à l'occasion de son quarantième anniversaire; | UN | ونظم المعهد أيضا احتفالا وندوة لإحياء الذكرى الأربعين لإنشائه؛ |
Le projet consiste en une conférence internationale, trois ateliers régionaux et un colloque de clôture. | UN | ويتضمن المشروع عقد مؤتمر دولي وثلاث حلقات عمل إقليمية وندوة ختامية. |
29. En 1996, l’ONU a organisé six ateliers, trois conférences, un stage et un colloque dans le cadre du Programme. | UN | في عام 1996، عقدت ست حلقات عمل، وثلاثة مؤتمرات، ودورة تدريبية واحدة، وندوة واحدة، تحت رعاية البرنامج. |
24. Le Groupe de travail plénier a rappelé qu'il avait été convenu que, comme précédemment, un colloque organisé par le Comité de la recherche spatiale et la Fédération internationale d'astronautique (FIA) et un colloque sur le renforcement du partenariat avec l'industrie alterneraient chaque année. | UN | 24- واستذكر الفريق العامل الجامع الاتّفاق بشأن مواصلة الممارسة التي بموجبها تنظم ندوة مشتركة بين لجنة أبحاث الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية وتنظيم ندوة لتعزيز الشراكة مع الصناعة على أساس تناوبي سنة بسنة. |
À la mi-septembre 1998, trois tables rondes et un colloque technique avaient été organisés, dont les résultats sont résumés brièvement ci-après. | UN | ٣٠ - حتى منتصف شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، عُقدت ثلاث موائد مستديرة وندوة فنية، ويرد موجز بنتائجها أدناه. |
29. En 2000, six ateliers, un cours de formation et un colloque ont été organisés sous les auspices du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. | UN | 29- في عام 2000، عقدت ست حلقات عمل ودورة تدريبية واحدة وندوة واحدة تحت رعاية برنامج. الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
Il a également organisé à New York un Colloque d'organisations non gouvernementales pour la région de l'Amérique du Nord sur la question de Palestine et à Vienne, en Autriche, une Réunion internationale et un colloque européen des organisations non gouvernementales. | UN | وكما عقدت اللجنة ندوة للمنظمات اﻹقليمية غير الحكومية في أمريكا الشمالية بشأن قضية فلسطين في نيويورك، وندوة أوروبية للمنظمات غير الحكومية واجتماع دولي للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين في فيينا. |
Dans cette optique, diverses activités seront mises en œuvre, parmi lesquelles un certain nombre de manifestations organisées conjointement par l'OMC et la CNUCED, telles que des ateliers régionaux et un colloque pour les représentants de pays basés à Genève. | UN | واستجابة لهذا التوجيه ستشمل الأنشطة ذات الصلة عدداً من التظاهرات المشتركة بين منظمة التجارة العالمية والأونكتاد مثل عقد حلقات تدارس إقليمية وندوة للمندوبين المتمركزين في جنيف. |
Un séminaire et un colloque d'ONG pour la région d'Amérique latine et des Caraïbes devraient se tenir en mars prochain à Rio de Janeiro, au Brésil. | UN | ومن المقرر أن تعقد حلقة دراسية وندوة للمنظمات غير الحكومية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي في ريو دي جانيرو بالبرازيل في آذار/مارس المقبل. |
Un programme d'assistance technique (programme international de formation) et un colloque international sur les politiques de concurrence sont prévus à Séoul en août 1998. | UN | وقد تقرر عقد برنامج للمساعدة التقنية )برنامج دولي للتدريب( لسياسات المنافسة وندوة دولية بشأن سياسات المنافسة في سيول في آب/أغسطس ٨٩٩١. |
Le service d'information à Jakarta a fourni un appui logistique à la Division des droits des Palestiniens et organisé une exposition à l'occasion d'un séminaire des Nations Unies pour la région de l'Asie sur la question de Palestine et un colloque d'ONG tenus à Jakarta et le service d'information de Bangkok a assuré la couverture de presse. | UN | وقدمت دائرة اﻹعلام في جاكرتا دعما تنظيميا لشعبة حقوق الفلسطينيين ونظمت معرضا من أجل حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية وندوة المنظمات غير الحكومية في آسيا بشأن قضية فلسطين المعقودة في جاكرتا، بينما وفر مركز اﻹعلام في بانكوك التغطية الصحفية. |
28. En 1997, l’ONU a organisé six ateliers, deux stages et un colloque dans le cadre du Programme. | UN | ٨٢ - في عام ٧٩٩١ ، عقدت ست حلقات عمل ودورتان تدريبيتان وندوة واحدة تحت رعاية البرنامج . |
L'Institut a également organisé d'autres activités à l'appui d'un traité sur le commerce des armes, notamment plusieurs séminaires à Genève et un colloque au Caire, en collaboration avec la Ligue des États arabes, en juin 2010. | UN | 26 - ونظّم المعهد أيضا أنشطة أخرى لدعم إبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة، ومنها عدة حلقات دراسية في جنيف وندوة في القاهرة، بالتعاون مع جامعة الدول العربية في حزيران/يونيه 2010. |
Un atelier régional de suivi et un colloque judiciaire sur l'application interne des normes de protection des droits de l'homme seront organisés en novembre 2006 pour les pays européens et l'Azerbaïdjan. | UN | وستعقد في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لأجل البلدان الأوروبية وأذربيجان حلقة عمل إقليمية لأعمال المتابعة وندوة قضائية بشأن تطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي. |
36. En 2002, dix ateliers, un stage de formation, une réunion d'experts et un colloque ont été organisés sous les auspices du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. | UN | 36- في عام 2002، عقدت 10 حلقات عمل ودورة تدريبية واحدة واجتماع واحد للخبراء وندوة واحدة تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
31. En 2001, six ateliers, un cours de formation, une réunion d'experts et un colloque ont été organisés sous les auspices du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales. | UN | 31- في عام 2001، عقدت ست حلقات عمل ودورة تدريبية واحدة واجتماع واحد للخبراء وندوة واحدة تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
Le programme comprenait une conférence liminaire sur le changement climatique, une table ronde des agences spatiales sur l'espace et le changement climatique, une session sur les sciences et les techniques d'observation de la Terre à l'échelle mondiale et un colloque sur la variabilité solaire, les rayons cosmiques et le climat. | UN | وقد تضمن برنامجها محاضرة افتتاحية رئيسية عن تغيّر المناخ، ومائدة مستديرة لوكالات الفضاء عن الفضاء والتغيّر العالمي، وجلسة عن استخدام العلم والتكنولوجيا في المراقبة العالمية للأرض، وندوة عن التغيّرية الشمسية والأشعة الكونية والمناخ. سادساً- السير قُدماً |
b) Formation de groupe (séminaires, ateliers et bourses d'études) : deux séminaires régionaux et un colloque sur le droit commercial international. | UN | )ب( تدريب جماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات؛ حلقتان دراسيتان إقليميتان وندوة واحدة عن القانون التجاري الدولي. |
b) Formation de groupe (séminaires, ateliers et bourses d'études) : deux séminaires régionaux et un colloque sur le droit commercial international. | UN | )ب( تدريب جماعي، بما في ذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل والزمالات؛ حلقتان دراسيتان إقليميتان وندوة واحدة عن القانون التجاري الدولي. |
i) Appuyé la réalisation des objectifs du Conseil en planifiant des programmes sur divers aspects des droits de l’homme et des relations interconfessionnelles, et un colloque sur le processus de paix au Moyen-Orient organisé à Paris en novembre 1995 par l’Alliance israélite universelle; | UN | ' ١ ' قامت المنظمات المكونة للمجلس بدعم أهدافه عن طريق تخطيط البرامج المتعلقة بمختلف جوانب حقوق اﻹنسان والعلاقات بين اﻷديان، وتنظيم ندوة برعاية التحالف اﻹسرائيلي العالمي عن عملية السلام في الشرق اﻷوسط بباريس في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥؛ |