ويكيبيديا

    "et un projet de résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومشروع قرار
        
    • ومشروع القرار
        
    • وكذلك مشروع قرار
        
    • وفي مشروع قرار
        
    Conformément à l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, vous voudrez bien trouver en annexe un mémoire explicatif et un projet de résolution. UN وثمة مذكرة تفسيرية ومشروع قرار مرفقان بهذه الرسالة، في إطار المادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Un mémoire explicatif et un projet de résolution sur la question sont joints en annexe. UN ومرفق طيه مذكرة تفسيرية ومشروع قرار بشأن هذه المسألة.
    Vous trouverez en annexe à la présente lettre, conformément à l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif et un projet de résolution. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، تجدون مرفق هذه الرسالة مذكرة تفسيرية ومشروع قرار.
    Conformément à l'article 20 dudit règlement intérieur, je vous fais tenir ci-joint un mémoire explicatif et un projet de résolution y relatifs. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي، أرفق طيه مذكرة تفسيرية ومشروع قرار بهذا الشأن.
    Au paragraphe 49, la Deuxième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter 7 projets de résolution, adoptés sans vote par la Deuxième Commission, et un projet de résolution, adopté à la suite d'un vote enregistré par 112 voix contre 2, avec 23 abstentions. Au paragraphe 50, la Deuxième Commission recommande l'adoption de deux projets de décision. UN وتوصي اللجنة الثانية في الفقرة ٤٩ الجمعية العامة باعتماد مشاريع القرارات السبعة التي اعتمدتها اللجنة الثانية دون تصويت، ومشروع القرار الذي اعتمدته بتصويت مسجل بأغلبية ١١٢ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٢٣ عضوا عن التصويت، وفي الفقرة ٥٠، باعتماد مشروعي مقررين.
    Le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale trouveront ci-joint un mémoire explicatif et un projet de résolution à cet effet. UN وتجدون طيه، سيادة الأمين العام وسيادة رئيس الجمعية العامة، مذكرة إيضاحية ومشروع قرار في هذا الصدد.
    Afin de faciliter la mise en œuvre du rapport du Groupe de travail dans son entièreté, la Commission a aussi décidé de soumettre au Conseil économique et social plusieurs projets de décision et un projet de résolution spécifiques qui appelaient l'assentiment du Conseil. UN ولتيسير تنفيذ كل ما ورد في تقرير الفريق العامل، قررت اللجنة أيضا أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عدة مشاريع مقررات محددة ومشروع قرار تقتضي موافقة المجلس.
    Afin que l'Assemblée puisse se prononcer plus facilement, j'ai présenté aujourd'hui au Secrétaire général le texte d'un projet de traité et un projet de résolution correspondant à la décision à prendre sur le Traité. UN ولتسهيل اتخاذ إجراء بشأن هذا البند، قدمت اليوم إلى اﻷمين العام نص مشروع المعاهدة ومشروع قرار يتصل أيضا باتخاذ إجراء بشأن المعاهدة.
    La Chine se félicite de la constitution d'un groupe de travail intersessions chargé d'élaborer un rapport et un projet de résolution que le Sous-Comité juridique examinerait à sa prochaine session, et exprime le désir de faire partie de ce groupe. UN وقال إن حكومته ترحب بإنشاء اللجنة الفرعية القانونية لفريق عامل مفتوح العضوية ينعقد بين الدورات لإعداد تقرير ومشروع قرار كي تنظر فيهما اللجنة الفرعية في دورتها التالية، وترغب في أن تصبح عضوا في ذلك الفريق العامل.
    Leurs représentants ont examiné un projet de stratégie sur le rôle des jeunes dans le développement des établissements humains et un projet de résolution sur le renforcement de la participation des jeunes aux travaux du Programme des Nations Unies pour les établissements humains. UN وقام ممثلو الشباب بمناقشة مشروع استراتيجية تتعلق بدور الشباب في تنمية المستوطنات البشرية ومشروع قرار يتعلق بتعزيز مشاركة الشباب في أعمال موئل الأمم المتحدة.
    Il a approuvé les modifications à apporter au Statut et Règlement général du Programme alimentaire mondial et un projet de résolution, qui devaient être présentés, pour examen, à l'Assemblée générale et à la Conférence de la FAO par l'intermédiaire du Conseil économique et social et du Conseil de la FAO, respectivement. UN ووافقت على التغييرات الضرورية في النظام الأساسي العام لبرنامج الأغذية العالمي ومشروع قرار للنظر فيه من قِبل الجمعية العامة ومؤتمر منظمة الأغذية والزراعة على التوالي.
    Décisions sur le projet de résolution A/C.2/67/L.14 et un projet de résolution figurant dans un document officieux UN البت في مشروع القرار A/C.2/67/L.14 ومشروع قرار وارد في ورقة غير رسمية
    On trouvera un compte rendu des considérations du Comité et un projet de résolution sur les Tokélaou dans le chapitre X du rapport du Comité spécial. UN ويتضمن الجزء عاشرا من تقرير اللجنة الخاصة (A/49/23) عرضا للدراسة التي قامت بها اللجنة، ومشروع قرار بشأن توكيلاو.
    Le rapport contient deux projets de résolution concernant respectivement le Sahara occidental et la Nouvelle-Calédonie, et un projet de résolution récapitulatif sur la question d'Anguilla, des Bermudes, de Guam, des îles Caïmanes, des îles Turques et Caïques, des îles Vierges américaines, des îles Vierges britanniques, de Montserrat, de Pitcairn, de Sainte-Hélène, des Samoa américaines et des Tokélaou. UN ويرد في التقرير مشروع قرار بشأن الصحراء الغربية ومشروع قرار بشأن كاليدونيا الجديدة، ومشروع قرار موحد بشأن مسائل أقاليم أنغيلا وبرمودا وبيتكيرن وتوكيلاو وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وسانت هيلانة وغوام ومونتسيرات.
    Le mandat du Groupe de travail était d'examiner les modifications des Règles générales du Programme alimentaire mondial et de présenter un projet de Règles générales révisées et un projet de résolution, pour examen, à l'Assemblée générale, et à la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, par l'intermédiaire du Conseil économique et social. UN وكانت ولاية الفريق العامل النظر في اجراء التعديلات اللازمة في اللائحة العامة لبرنامج اﻷغذية العالمي وتقديم مشروع لائحة عامة منقحة ومشروع قرار الى اللجنة للنظر فيهما من الجمعية العامة والمؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif et un projet de résolution sont joints à la présente lettre (voir les annexes). UN وعملا بالمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، أُرفق طيه مذكرة إيضاحية ومشروع قرار (انظر المرفق).
    Conformément à l'article 20, nous joignons à la présente lettre un mémoire explicatif (annexe I) et un projet de résolution (annexe II). UN وعملا بالمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نرفق طيه مذكرة توضيحية (المرفق الأول) ومشروع قرار (المرفق الثاني).
    Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur, un mémoire explicatif (annexe I) et un projet de résolution (annexe II) sont joints à la présente lettre. UN وعملا بالمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نرفق طيه مذكرة تفسيرية (المرفق الأول) ومشروع قرار (المرفق الثاني).
    Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif (annexe I) et un projet de résolution (annexe II) sont joints à la présente lettre. UN ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نرفق بهذه الرسالة مذكرة توضيحية (المرفق الأول) ومشروع قرار (المرفق الثاني).
    Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif (annexe I) et un projet de résolution (annexe II) sont joints à la présente lettre. UN ووفقاً للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، تُرفق بهذه الرسالة مذكرة توضيحية تعليلاً للطلب السالف الذكر (المرفق الأول) ومشروع القرار ذي الصلة (المرفق الثاني).
    Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif (annexe I) et un projet de résolution (annexe II) sont joints à la présente lettre. UN ووفقاً للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، مرفق طيَّه أيضاً مذكرة إيضاحية دعماً للطلب المذكور أعلاه (المرفق الأول)، ومشروع القرار ذو الصلة (المرفق الثاني).
    Un mémoire explicatif et un projet de résolution, ci-joints, sont présentés à l'appui de cette demande, comme le requiert l'article 20 du règlement intérieur de l'Assemblée générale. UN ووفقا للمادة ٢٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة، الحق بهذا الطلب مذكرة إيضاحية فيما يتعلق بالطلب وكذلك مشروع قرار كمرفقين لهذه الرسالة.
    À sa 5e séance, le 1er juillet, le Comité spécial plénier a examiné son projet de rapport (A/S-24/AC.1/L.2 et Add.1 à 16) et un projet de résolution présenté par le Président dans le document A/S-24/AC.1/L.3. UN 15 - نظرت اللجنة المخصصة الجامعة، في جلستها الخامسة المعقودة في 1 تموز/يوليه، في مشروع تقريرها (A/S-24/AC.1/L.2 و Add.1-16) وفي مشروع قرار مقدم من الرئيس في الوثيقة A/S-24/AC.1/L.3.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد