ويكيبيديا

    "et une école" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومدرسة
        
    • ومدرستين
        
    • واحدة خاصة وأخرى
        
    • والمدارس الإعدادية
        
    Deux établissements publics et une école privée proposent un enseignement supérieur. UN وتوفر مؤسستان حكوميتان ومدرسة خاصة التعليم في المرحلة الثالثة.
    Deux établissements publics et une école privée proposent un enseignement supérieur. UN وتوفر مؤسستان حكوميتان ومدرسة خاصة التعليم في المرحلة الثالثة.
    Deux établissements publics et une école privée proposent un enseignement supérieur. UN وتوفر مؤسستان حكوميتان ومدرسة خاصة التعليم في المرحلة الثالثة.
    Aruba a une école de secrétariat et d'administration, un institut de formation pédagogique et une école hôtelière. UN ويوجد في أروبا مدرسة للتعليم الإداري وللتعليم في مجال السكرتارية، وكلية لتدريب المدرسين، ومدرسة فندقية.
    Il y a huit écoles primaires à Anguilla, soit six écoles publiques, une école privée subventionnée par l'État et une école privée non subventionnée. UN وتوجد في أنغيلا ثماني مدارس ابتدائية وست منها مدارس حكومية إلى جانب مدرسة خاصة ومدرسة مدعومة من القطاع الخاص.
    Elle compte une faculté de droit et une école de médecine. Les femmes représentent la majorité des étudiants. UN وتوجد بالجامعات مدرسة للقانون ومدرسة طبية، وغالبية الملتحقين بالجامعة من الإناث.
    Le centre de services comprend notamment des dispensaires et une école élémentaire. UN ويضم مركز الخدمات في مولدا في جملة مرافق، عيادة للخدمات الطبية ومدرسة ابتدائية؛
    En Thaïlande, un club Soroptimist International et une école partenaire ont constaté qu'il fallait un dortoir pour les étudiantes. UN قام أحد نوادي الرابطة الدولية لأخوات المحبة في تايلند ومدرسة شريكة بتحديد الحاجة إلى مهجع لتوفير السكن للطالبات.
    Ses activités locales ont consisté à ouvrir un orphelinat et une école et à fournir des services médicaux à la population. UN وشملت أنشطة الوحدة على مستوى المجتمعات المحلية تأسيس ملجأ للأيتام ومدرسة وتقديم خدمات طبية للسكان.
    Il y a huit écoles primaires à Anguilla : six écoles publiques, une école privée subventionnée et une école privée non subventionnée. UN وتوجد في أنغيلا ثماني مدارس ابتدائية: ست منها مدارس حكومية إلى جانب مدرسة خاصة ومدرسة مدعومة من القطاع الخاص.
    Deux établissements publics et une école privée forment le secteur de l'enseignement supérieur. UN وتوفر مؤسستان حكوميتان ومدرسة خاصة التعليم العالي.
    Cette organisation gère des centres de formation et une école de puériculture pour jeunes filles et jeunes femmes. UN وتقوم هذه المنظمة بتشغيل مراكز لتنمية المهارات ومدرسة حضانة للفتيات والشابات.
    Le Rapporteur spécial a été informé que 17 maisons et une école avaient été détruites pour la construction de la route No 1. UN وعلم المقرر الخاص أن ٧١ منزلا ومدرسة واحدة هُدم من أجل بناء الطريق رقم ١.
    Il existe à l'heure actuelle une école primaire et une école secondaire indépendantes, contre 35 écoles primaires et 5 écoles secondaires gérées par l'État. UN وتوجد مدرسة ابتدائية مستقلة ومدرسة ثانوية مستقلة في مقابل 35 مدرسة ابتدائية حكومية و5 مدارس ثانوية حكومية.
    Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur. UN وتوفر مؤسستان حكوميتان ومدرسة خاصة التعليم العالي.
    Il y a deux écoles non gouvernementales pour les sourds et une école publique pour les aveugles; elles accueillent au total 213 élèves, dont 50.% sont de sexe féminin. UN توجد مدرستان غير حكوميتين للصم ومدرسة حكومية واحدة للمكفوفين وتضم ما مجموعه 213 طالبا 50 في المائة منهم من الطالبات.
    L'Association scolaire Komensky dirige à Vienne une école maternelle ainsi qu'une école primaire et une école secondaire qui accueillent, au total, 150 élèves chaque année. UN وتدير رابطة مدارس كومنسكي مدرسة حضانة في فيينا ومدرسة ابتدائية وأخرى إعدادية تضم جميعها نحو 150 تلميذاً في السنة.
    Deux établissements publics et une école privée dispensent un enseignement supérieur. UN وتوفر مؤسستان حكوميتان ومدرسة خاصة التعليم العالي.
    A Peshawar, le Rapporteur spécial a visité dans le quartier d'Hayatabad un centre de soins maternels et infantiles et une école de filles destinés aux membres de la communauté afghane réfugiée. UN وقام المقرر الخاص أيضا في بيشاور بزيارة عيادة لﻷمومة والطفولة ومدرسة فتيات في حي حياة أباد في تلك المدينة، وهما يقدمان خدمات إلى أعضاء مجتمع اللاجئين اﻷفغان.
    Pour ce qui est des écoles, il n'y avait que 47 écoles élémentaires, deux écoles secondaires du premier cycle et une école secondaire du deuxième cycle lorsque le Portugal a abandonné le Timor oriental. UN وفيما يتعلق بالمدارس، لم يكن هناك سوى ٧٤ مدرسة ابتدائية ومدرستين متوسطتين ومدرسة ثانوية واحدة عندما تخلت البرتغال عن تيمور الشرقية.
    Fin 2002, 3 843 élèves étaient inscrits dans 13 écoles primaires (11 écoles publiques, une école privée et une école des forces armées). On comptait également quatre établissements d'enseignement secondaire non mixtes, dont deux publics (1 794 élèves au total) et deux privés. UN وفي نهاية عام 2002، كانت توجد في الإقليم 13 مدرسة ابتدائية (11 منها حكومية ومدرسة واحدة خاصة وأخرى للخدمات)، وبلغ العدد الإجمالي للتلاميذ المسجلين 843 3 تلميذا؛ وكانت توجد كذلك أربع مدارس ثانوية غير مختلطة، اثنتان حكوميتان عدد طلابهما 794 1 طالبا، واثنتان خاصتان.
    Ils veulent juste un cheeseburger et une école privée, et ils sont tout oublié de la Colombie ! Open Subtitles ،يريدون فقط شطائر "التشيز برجر" والمدارس الإعدادية ! وقد نسوا أمر كولومبيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد