L'ensemble du texte, tel qu'amendé, a été ensuite approuvé par 18 voix pour, 11 contre et une abstention. | UN | وبعد ذلك اعتُمد النص الكامل بصيغته المعدلة، بأغلبية ١٨ صوتا مقابل ١١ صوتا وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
Cette résolution a été adoptée à 14 voix pour et une abstention. | UN | واتخذ المجلس القرار بأغلبية 14 صوتا وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
La Commission adopte le projet de résolution A/C.4/54/L.13 par 120 voix contre une et une abstention. | UN | اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.4/54/L.13 بتصويت مسجل أسفر عن ٠٢١ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
Il y a eu neuf bulletins nuls et une abstention. Cent trente-cinq bulletins ayant été déposés, la majorité requise pour être élu était de 90 voix. | UN | وكان مطلوبا للفوز بالانتخاب الحصول على أغلبية 90 صوتا من 135 صوتا أدلي بها، كان بينها تسعة أصوات باطلة، مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
Le projet de résolution est adopté par 153 voix et une abstention, personne ne votant contre. | UN | 16 - اعتمد مشروع القرار بأغلبية 153 صوتا مقابل لا شيء مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
La Commission adopte le projet de résolution A/C.4/54/L.16 par 123 voix contre zéro et une abstention. | UN | اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.4/54/L.16 بتصويت مسجل أسفر عن ١٢٣ صوتا مقابل لا شيء، وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution, à l'issue d'un vote enregistré, par 43 voix contre 2, et une abstention. | UN | 132 -وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار من خلال تصويت بنداء الأسماء، بأغلبية 43 صوتا مقابل صوتين وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution, à l'issue d'un vote enregistré, par 43 voix contre 2, et une abstention. | UN | 132 -وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار من خلال تصويت بنداء الأسماء، بأغلبية 43 صوتا مقابل صوتين وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
[Résolution adoptée par 34 voix pour, 12 contre et une abstention, à l'issue d'un vote enregistré. | UN | [اعتُمد القرار بتصويت مسجّل بأغلبية 34 صوتاً مقابل 12 صوتاً، وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
La Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution dans sa totalité, que la Commission a adopté par 140 voix contre une et une abstention. | UN | وتوصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار في مجموعه، الذي اعتمدته اللجنة بتصويت مسجل بأغلبية 140 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
Le résultat du vote a été le suivant : 13 voix pour, une voix contre (celle de la Fédération de Russie) et une abstention (Chine). | UN | وكانت نتيجة التصويت 13 صوتا مؤيدا مقابل صوت واحد (الاتحاد الروسي)، وامتناع عضو واحد عن التصويت (الصين). |
a) À l'issue d'un vote enregistré, le paragraphe 2 a été conservé par 165 voix contre une, et une abstention. | UN | (أ) تَقرّر الإبقاء على الفقرة 2 من المنطوق بتصويت مسجّل بأغلبية 165 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
Pour le Groupe des États d'Afrique, 152 bulletins ayant été déposés, dont 5 nuls, et une abstention ayant été enregistrée, la majorité requise pour être élu était de 98 voix. | UN | 57 - بالنسبة لمجموعة الدول الأفريقية كان مطلوبا للفوز بالانتخاب الحصول على أغلبية 98 صوتا من 152 صوتا أدلي بها، كان منها خمسة أصوات باطلة وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
À la même séance, à l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.1/63/L.44/Rev.1 par 166 voix contre une et une abstention (voir par. 86, projet de résolution XXIX). | UN | 67 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.1/63/L.44/Rev.1 بتصويت مسجل بأغلبية 166 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضو واحد عن التصويت (انظر الفقرة 86، مشروع القرار التاسع والعشرون). |
Décision : Le projet de résolution (S/2013/746) obtient 14 voix pour, zéro contre et une abstention (Fédération de Russie), et est adopté en tant que résolution 2130 (2013). | UN | القرار: حظي مشروع القرار (S/2013/746) بتأييد 14 عضوا دون اعتراض، وامتناع عضو واحد عن التصويت (الاتحاد الروسي)، واعتُمد بوصفه القرار 2130 (2013). |
À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.1/69/L.7 par 177 voix contre 2, et une abstention (voir par. 7). | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.1/69/L.7 بتصويت مسجل بأغلبية 177 صوتاً مقابل صوتين وامتناع عضو واحد عن التصويت (انظر الفقرة 7). |
Au paragraphe 14 de ce rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution pris dans sa totalité, qui a été adopté par la Commission en un vote enregistré, par 124 voix pour, 2 voix contre et une abstention. | UN | وفي الفقرة 14 من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار في مجموعه، الذي اعتمدته اللجنة بتصويت مسجل بأغلبية 124 صوتا مقابل صوتين مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
11. Le 16 janvier, après un débat de 12 heures, la Knesset a souscrit par 87 voix contre 17 et une abstention à l'accord sur le redéploiement à Hébron. | UN | ١١ - وفي ١٦ كانون الثاني/يناير، وبعد ١٢ ساعة من المناقشات أيد الكنيست اتفاق إعادة الانتشار في الخليل ﺑ ٨٧ صوتا مقابل ١٧ مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
Par 157 voix pour, zéro voix contre et une abstention, le projet de résolution est adopté (résolution 52/14). | UN | اعتمد مشروع القرار بأغلبية ١٥٧ صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع عضو واحد عن التصويت )القرار ٥٢/١٤(. |
Le projet de décision est adopté par 81 voix contre 41, et une abstention. | UN | 44- اعتمد مشروع المقرر بأغلبية 80 صوتاً مقايل 41، وامتناع دولة واحدة عن التصويت. |
Pour le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, 147 bulletins ayant été déposés, dont aucun nul, et une abstention ayant été enregistrée, la majorité requise pour être élu était de 98 voix. | UN | بالنسبة لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، استلزم الفوز في الانتخاب الحصول على أغلبية 98 صوتا من أصل 147 بطاقة اقتراع، لم تكن أي منها باطلة وامتنع عضو واحد عن التصويت. |