Plus les enfants se livrent à des activités en ligne, plus ils acquièrent des compétences et une capacité de résilience qui les amènent à prendre de l'assurance. | UN | فكلما ازدادت مشاركة الأطفال في أنشطة الإنترنت، اكتسبوا مزيدا من المهارات وقدرة على الصمود، وأصبحوا أكثر ثقة في أنفسهم. |
Déterminer la façon dont un régime commercial influe sur la pauvreté implique des outils analytiques et une capacité de planification qui ne correspondent pas à ceux qui sont nécessaires pour comprendre les interactions entre propriété intellectuelle et transfert de technologie, par exemple. | UN | ويقتضي تحديد كيفية تأثير نظام تجاري ما على الفقر أدوات تحليلية وقدرة على التخطيط مختلفة عن تلك التي يقتضيها فهم أوجه الترابط بين الملكية الفكرية ونقل التكنولوجيا، على سبيل المثال. |
Un grand nombre de nations possèdent aujourd'hui un personnel scientifique, une masse critique de données et une capacité de calcul incontestablement supérieurs aux moyens dont disposaient les inventeurs de la première bombe atomique. La production de matières fissiles est coûteuse et techniquement exigeante mais possible à condition de faire des efforts importants. | UN | فهناك دول عديدة تملك حالياً موارد بشرية علمية وكتلة هائلة من المعلومات، وقدرة على تجهيز البيانات، متفوقة دون شك على الموارد التي كانت متاحة لمصمّمي القنبلة الذرية اﻷولى - وإنتاج المواد الانشطارية باهظ التكاليف ومرهق تقنياً، ولكن من الممكن تحقيقه بجهود شاقّة مثابرة. |
Une nouvelle fonction consultative organisationnelle et une capacité de conception des emplois seront créées par le redéploiement de certains postes qui relevaient à l'origine du Service consultatif de gestion du Département de l'administration et de la gestion et ont ensuite été transférés au Bureau des inspections et investigations puis au Bureau des services de contrôle interne. | UN | وسيتم إنشاء مهمة استشارية تنظيمية جديدة وقدرة على تصميم الوظائف من خلال إعادة توزيع الوظائف المدرجة سابقا في دائرة الخدمات الاستشارية اﻹدارية التابعة ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، ثم مكتب التفتيش والتحقيق، وفيما بعد مكتب المراقبة الداخلية. |
Une nouvelle fonction consultative organisationnelle et une capacité de conception des emplois seront créées par le redéploiement de certains postes qui relevaient à l'origine du Service consultatif de gestion du Département de l'administration et de la gestion et ont ensuite été transférés au Bureau des inspections et investigations puis au Bureau des services de contrôle interne. | UN | وسيتم إنشاء مهمة استشارية تنظيمية جديدة وقدرة على تصميم الوظائف من خلال إعادة توزيع الوظائف المدرجة سابقا في دائرة الخدمات الاستشارية اﻹدارية التابعة ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم، ثم مكتب التفتيش والتحقيق، وفيما بعد مكتب المراقبة الداخلية. |
1 168 000 jours-homme de patrouille motorisée, y compris une capacité de réserve et une capacité de réaction rapide pour la reconnaissance des zones de tension, les activités de patrouille, les interventions et les activités de protection en cas de crise, afin d'appuyer d'autres unités (10 hommes x 320 patrouilles x 365 jours) | UN | ملاحظات تسيير دوريات متنقلة بمعدل 000 168 1 فرد/يوم، تتضمن قدرة احتياطية وقدرة على الرد السريع لاستطلاع مناطق التوتر والتدخل وحماية القوة، عند الاقتضاء، في حالات الأزمات لدعم الوحدات الأخرى (10 جنود x 320 دورية x 365 يوما) يوما من أيام عمل أفراد الدوريات المتنقلة |
Le Comité consultatif relève au paragraphe 26C.7 du projet de budget-programme qu'une nouvelle fonction consultative organisationnelle et une capacité de conception des emplois seront créées par le redéploiement de certains postes (1 P-5 et 2 postes d'agent des services généraux, 1re classe) qui relevaient auparavant du Bureau des services de contrôle interne. | UN | ثامنا - ١٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٦ جيم - ٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة، أن مهمة استشارية تنظيمية جديدة وقدرة على تصميم الوظائف سوف تنشأ عن طريق إعادة توزيع ثلاث وظائف )واحدة برتبة ف - ٥ ووظيفتان من فئة الخدمات العامة/الرتبة الرئيسية( من مكتب المراقبة الداخليــة. |
:: 1 197 200 jours-homme de patrouille mobile, y compris une capacité de réserve et une capacité de réaction rapide pour la reconnaissance des zones de tension, les activités de patrouille et les interventions en cas de crise, afin d'appuyer d'autres unités (10 hommes x 328 patrouilles x 365 jours) | UN | :: 200 197 1 (يوم x فرد) لتسيير دوريات متنقلة، تتضمن قدرة احتياطية وقدرة على الرد السريع لاستطلاع مناطق التوتر والاستكشاف والتدخل، عند الاقتضاء، في حالات الأزمات لدعم الوحدات الأخرى (10 جنود x 348 دورية x 365 يوما) |
1 200 480 jours-homme de patrouille mobile, y compris une capacité de réserve et une capacité de réaction rapide pour la reconnaissance des zones de tension, les activités de patrouille et les interventions en cas de crise, afin d'appuyer d'autres unités (10 hommes x 328 patrouilles x 366 jours) | UN | ملاحظات إنجاز 480 200 1 يوما من عمل أفراد الدوريات المتنقلة، على أن تتضمن قدرة احتياطية وقدرة على الرد السريع لاستطلاع مناطق التوتر والاستكشاف والتدخل، عند الاقتضاء، في حالات الأزمات لدعم الوحدات الأخرى (10 جنود x 328 دورية x 366 يوما) |
:: 1 168 000 jours-homme de patrouille motorisée, y compris une capacité de réserve et une capacité de réaction rapide pour la reconnaissance des zones de tension et les interventions et activités de protection, si besoin est, en cas de crise, afin d'appuyer d'autres unités (10 hommes x 320 patrouilles x 365 jours) | UN | :: تسيير دوريات متنقلة بمعدل 000 168 1 فرد/يوم، تتضمن قدرة احتياطية وقدرة على الرد السريع لاستطلاع مناطق التوتر والتدخل وحماية القوة، عند الاقتضاء، في حالات الأزمات لدعم الوحدات الأخرى (10 جنود x 320 دورية x 365 يوما) |
1 197 200 jours-homme de patrouille motorisée, y compris une capacité de réserve et une capacité de réaction rapide pour la reconnaissance des zones de tension, les activités de patrouille, les interventions et les activités de protection en cas de crise, afin d'appuyer d'autres unités (10 hommes x 328 patrouilles x 365 jours) | UN | إنجاز 200 197 1 يوم من عمل أفراد الدوريات المتنقلة، على أن تتضمن قدرة احتياطية وقدرة على الرد السريع لاستطلاع مناطق التوتر والاستكشاف والتدخل، عند الاقتضاء، في حالات الأزمات لدعم الوحدات الأخرى (10 جنود x 328 دورية x 365 يوما) |
:: 1 200 480 jours-homme de patrouille mobile, y compris une capacité de réserve et une capacité de réaction rapide pour la reconnaissance des zones de tension, les activités de patrouille et les interventions en cas de crise, afin d'appuyer d'autres unités (10 hommes x 328 patrouilles x 366 jours) | UN | :: 480 200 1 (يوم x فرد) لتسيير الدوريات المتنقلة، على أن تتضمن قدرة احتياطية وقدرة على الرد السريع لاستطلاع مناطق التوتر والاستكشاف والتدخل، عند الاقتضاء، في حالات الأزمات لدعم الوحدات الأخرى (10 جنود x 348 دورية x 366 يوما) |