ويكيبيديا

    "et une mère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وأم
        
    • و أم
        
    • وأمّ
        
    • ووالدة
        
    • والأم
        
    C'est dur d'être à la fois une reine et une mère. Open Subtitles من الصعب أن تكوني ملكة وأم في نفس الوقت.
    La femme rurale est à la fois une fermière et une mère; celle qui gagne le pain et probablement celle qui le fabrique. UN فهي مُزارعِة وأم. وهي مُعيلة وربما تكون خبازة أيضا.
    Il est de l'intérêt de l'enfant, pour son développement intégral et harmonieux, comme l'enseigne la science, qu'il ait un père et une mère. UN وفي سبيل التنمية المتكاملة والمنسجمة للأطفال، كما يقول بذلك العلم نفسه، فخير مصلحة لهم أن يكون لهم أب وأم معا.
    Mais pour nous... c'était une ordure qui a laissé sa sœur avec un père malade du cancer et une mère qui avait perdu la boule. Open Subtitles لكنه بالنسبة لبقيتنا كان الوغد الذي ترك أخته مع أب مريض بالسرطان و أم فقدت عقلها
    Mais tu préfères subitement vivre avec un père ivrogne et une mère qui ne t'offre pas de lit ? Open Subtitles ولكن فجأة فضّلتِ العيش مع رجل ثمل والذي لا يستطيع إيصالكِ للمدرسة في الموعد المحدّد وأمّ لا تستطيع توفير فراش لكِ؟
    Je dois me rappeler qu'avant j'étais quelque chose de plus qu'une épouse et une mère. Open Subtitles أود أن أذكّر أنني كنت ذات مرة شيء أكثر من كوني زوجة ووالدة
    J'ai un frère, qui est parti à la guerre, un père qui me juge de ne pas l'avoir rejoint et une mère qui était forte et gentille. Open Subtitles لديّ أخ يخوض الحرب، وأب يلومني على عدم انضمامي لأخي وأم كانت قويّة وودودة، ماتت وأنا في عمر الـ 10.
    une sorcière géniale et une mère très protectrice. Open Subtitles ساحرة عبقريّة وأم رئيسة مُفرطة التحفُّظ.
    C'est une femme et une mère maintenant mais je la trouve inchangée. Open Subtitles أعرف أنها زوجة وأم الآن لكنّي أرى أنها لم تتغير
    Il sait que tu es pauvre, que tu as deux jeunes filles et une mère sénile. Open Subtitles وهو يعلم أنك فقير ولديك ابنتان صغيرتان وأم خرفة
    Ça doit être dur avec deux jeunes filles et une mère âgée. Open Subtitles لا بد أن هذا عسير جدا مع وجود ابنتين وأم عجوز
    et une mère concernée, qui nous a été enlevée trop tôt par un terrible accident Open Subtitles وأم كانفة، سلبتها منّا حادثة مُروّعة قبل الأوان
    Je me suis rendu compte que cette femme pouvait être tellement forte et indépendante et toujours être... je sais pas, une femme et une mère. Open Subtitles لقد تفتحت عيناي برؤية أن امرأة يمكن أن تكون بهذه القوة والاستقلالية وما زالت تستطيع لا أعلم, أن تكون زوجة وأم
    Dans chaque avion il y a un bébé qui pleure et une mère qui l'ignore. Open Subtitles كل طائرة يجب أن يتواجد بها,طفل يبكي وأم,تتجاهل ذلك
    Je suis une actrice, mais avant tout une épouse et une mère. Open Subtitles أنا ممثلة، بالطبع، ولكن الأهم أنني زوجة وأم.
    Les anciennes dispositions restent applicables aux époux déjà mariés et aux enfants déjà nés au moment de l'entrée en vigueur de la présente loi, ainsi qu'à leurs frères et sœurs nés postérieurement, dans la mesure où ils ont un père et une mère communs. UN تطبيق الأحكام القديمة على الزوجين المتزوجين وعلى الأطفال المولودين لحظة سريان القانون الحالي، وكذلك على إخوته المولودين بعد ذلك، بقدر ما يكون لديهم أب وأم معروفان.
    Non. J'étais trop occupée à être une épouse et une mère. Open Subtitles لا , لقد كنتُ مشغولة جدّاً لكوني زوجة و أم
    Stan veut que je reste à la maison, et que je sois une épouse et une mère. Open Subtitles ستان يريدنى أن أبقى فى المنزل لأكون زوجة و أم
    Mais j'ai choisi d'être une épouse et une mère. Et je mets fin à cette discussion. Open Subtitles انا اخترت ان اكون زوجة و أم, والان انا اختار ان انهي هذه المحادثة
    Elle est compatissante et empathique, et une mère merveilleuse. Open Subtitles إنّها رؤوفة ومتعاطفة، وأمّ رائعة.
    et une mère. Open Subtitles ووالدة.
    La plupart des enfants grandissent dans des familles biparentales, avec un père et une mère, mais le nombre des familles monoparentales augmente tout doucement. UN ورغم أن معظم الأطفال يترعرعون في أسرٍ تضمّ الأب والأم معاً، فإن عدد الأسر الوحيدة الوالد يتزايد تزايداً بطيئاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد