ويكيبيديا

    "et une session de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ودورة
        
    A mon avis, il faudrait tenir une session de négociation de trois semaines au printemps de 1994 et une session de clôture pendant l'été 1994. UN وأعتقد أنه يتعين عقد دورة تفاوضية تستمر ثلاثة أسابيع في ربيع عام ١٩٩٤ ودورة ختامية أخرى خلال صيف عام ١٩٩٤.
    Afin de s'acquitter plus efficacement de ses fonctions, il a décidé de tenir en 2010 une session d'une semaine au printemps et une session de deux semaines à l'automne. UN وقد قررت أن تعقد في عام 2010 دورة أولى لمدة أسبوع خلال الربيع ودورة ثانية لمدة أسبوعين خلال الخريف.
    Afin de s'acquitter plus efficacement de ses fonctions, il a décidé de tenir en 2010 une session d'une semaine au printemps et une session de deux semaines à l'automne. UN وقد قررت أن تعقد في عام 2010 دورة أولى لمدة أسبوع خلال الربيع ودورة ثانية لمدة أسبوعين خلال الخريف.
    Le Conseil tiendrait donc une session d'organisation, qu'il reprendrait une fois, et une session de fond qui comporterait deux débats consacrés à des thèmes différents. UN وهكذا يعقد المجلس دورة تنظيمية واحدة، ودورة تنظيمية مستأنفة واحدة ودورة موضوعية مقسمة الى جزئين مركزين.
    De même, le CPC devrait bien tenir une session de six semaines en 1998 et une session de quatre semaines en 1999 pour examiner le plan général du budget et le plan à moyen terme. UN وبالمثل، ينبغي قطعا للجنة أن تعقد دورة تستغرق ستة أسابيع في عام ١٩٩٨ ودورة تستغرق أربعة أسابيع في عام ١٩٩٩ للنظر في مخطط الميزانية والخطة المتوسطة اﻷجل.
    Outre le forum ouvert, le salon a aussi comporté neuf séances d'échange de vues sur les partenariats tels qu'ils fonctionnent dans la pratique, durant lesquelles des exposés portant sur trois nouveaux partenariats ont été présentés, et une session de formation. UN وبالإضافة إلى المنتدى المفتوح، شهد المعرض تسع جلسات مناقشة تفاعلية بشأن الشراكات في الممارسة العملية بما في ذلك تقديم عروض عن ثلاث شراكات جديدة ودورة تدريبية واحدة.
    Plusieurs réunions qui avaient pour but de favoriser une meilleure compréhension de la question, notamment une réunion du groupe d'experts sur le vieillissement de la population et les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), et une session de travail consacrée au Plan d'action international de Madrid, ont été organisées. UN وعُقدت عدة اجتماعات لتعزيز فهم هذه المسألة بشكل أفضل، شملت عقد اجتماع لفريق الخبراء المعني بشيخوخة السكان والأهداف الإنمائية للألفية، ودورة استثنائية بشأن خط عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة.
    La formation des 19 premiers stagiaires, organisée par la MONUSCO, a pris fin, et une session de formation de base de six mois destinée à 300 policiers a débuté le 9 avril. UN وقد اكتمل تدريب نظمته البعثة لأول 19 مدربا للشرطة الوطنية الكونغولية، ودورة تدريب أساسي مدتها ستة أشهر لـ 300 من أفراد الشرطة بدأت في 9 نيسان/أبريل.
    4. En 1993, la Commission du développement durable a tenu une session d'organisation du 24 au 26 février et une session de fond du 14 au 25 juin. UN ٤ - وفي عام ٣٩٩١ عقدت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة دورة تنظيمية في الفترة من ٤٢ إلى ٦٢ شباط/فبراير ودورة موضوعية في الفترة من ٤١ إلى ٥٢ حزيران/يونيه.
    Pour ce qui est des réunions qui auront lieu au cours de l'exercice, le projet de budget prévoit une session de deux semaines en 2001 et une session de trois semaines en 2002. UN 5 - وفيما يخص اجتماعات السلطة أثناء الفترة المالية، تتضمن الميزانية المقترحة اعتمادات تكفي لعقد دورة واحدة للسلطة لمدة اسبوعين في عام 2001 ودورة واحدة أخرى لها تمتد ثلاثة أسابيع في عام 2002.
    Le Comité plénier ad hoc pourrait tenir une session d'organisation au début de juin 2002 et une session de fond en septembre 2002, peu avant la clôture de la cinquante-sixième session. UN 12 - ويمكن أن تعقد اللجنة الجامعة المخصصة دورة تنظيمية في أوائل حزيران/يونيه 2002 ودورة موضوعية في أيلول/سبتمبر 2002 قبيل اختتام الدورة السادسة والخمسين.
    L'Assemblée générale a en outre demandé que le Comité préparatoire tienne une session d'organisation les 7 et 8 février 2000 et une session de fond du 30 mai au 2 juin 2000. UN 2 - وطلبت الجمعية العامة كذلك إلى اللجنة التحضيرية أن تعقد دورة تنظيمية واحدة في 7 و 8 شباط/فبراير 2000 ودورة موضوعية واحدة في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2000.
    a Une session de deux semaines des organes subsidiaires et une session de deux semaines de la Conférence des Parties, de la COP/MOP et des organes subsidiaires. UN (أ) دورة للهيئتين الفرعيتين مدتها أسبوعان ودورة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والهيئتين الفرعيتين مدتها أسبوعان.
    a Une session de deux semaines des organes subsidiaires et une session de deux semaines de la Conférence des Parties, de la CMP et des organes subsidiaires. UN (أ) دورة للهيئتين الفرعيتين مدتها أسبوعان ودورة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والهيئتين الفرعيتين مدتها أسبوعان.
    Trois ateliers ont été organisés en janvier 2000, et deux ateliers de formation supplémentaires et une session de suivi réunissant des participants aux ateliers de janvier ont eu lieu en juin 2000. UN وعقدت ثلاث حلقات تدريبية في كانون الثاني/يناير 2000، وعقدت في حزيران/يونيه 2000 حلقتان تدريبيتان إضافيتان ودورة متابعة شارك فيها مشاركون من الحلقات الدراسية التي عقدت في كانون الثاني/يناير.
    Parmi les autres événements marquants de 2012, citons une conférence et une réunion en Thaïlande en mai, une réunion du groupe de travail chargé de l'élaboration du curriculum en Indonésie en août, et une session de formation en Thaïlande en novembre. UN وشملت المناسبات الأخرى التي نظّمت في عام 2012 مؤتمرا واجتماعا في تايلند في أيار/مايو، واجتماعا للفريق العامل المعني بتطوير المناهج الدراسية في إندونيسيا، في آب/أغسطس، ودورة تدريبية في تايلند في تشرين الثاني/ نوفمبر.
    Le coût d'une session du Groupe tenue à Bonn, comprenant trois jours de réunions d'avant-session et une session de cinq jours, avoisinerait 1,1 million d'euros (voir le tableau 11). UN ومن شأن دورة واحدة لفريق منهاج ديربان، تتألف من اجتماعات من ثلاثة أيام قبل الدورة ودورة من خمسة أيام، أن تترتب عليها تكاليف تصل إلى 1.1 مليون يورو (انظر الجدول 11).
    a Une session de deux semaines des organes subsidiaires et une session de deux semaines de la Conférence des Parties, de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto et des organes subsidiaires. UN (أ) دورة للهيئتين الفرعيتين مدتها أسبوعان ودورة مدتها أسبوعان لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والهيئتين الفرعيتين.
    a Une session de deux semaines des organes subsidiaires et une session de deux semaines de la Conférence des Parties, de la CMP et des organes subsidiaires. UN (أ) دورة لكل من الهيئتين الفرعيتين مدة كل منهما أسبوعان، ودورة لمؤتمر الأطراف ولمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والهيئتين الفرعيتين مدتها أسبوعان.
    a Une session de deux semaines des organes subsidiaires et une session de deux semaines de la Conférence des Parties, de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto et des organes subsidiaires. UN (أ) دورة لكل من الهيئتين الفرعيتين مدة كل منهما أسبوعان، ودورة لمؤتمر الأطراف ولمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو والهيئتين الفرعيتين مدتها أسبوعان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد